Гомофобия или трудности перевода?
ru_antidogma — 30.07.2011
Пробегаюсь глазами по оглавлению, вижу раздел «Любовь, псевдолюбовь и сексуальные отклонения» и натыкаюсь на главу «Гомосексуализм». Стало интересно, купил эту книгу, прочитал, и очень удивился.
Известнейший педиатр, профессор, первая книга которого «Ребёнок и уход за ним» стала американским бестселлером, о гомосексуальности отзывается очень противоречиво. Сижу вот и думаю: это переводчики постарались, или Спок действительно так пишет о гомосексуальности? Английским языком не владею, чтобы ознакомиться с оригиналом, поэтому приведу лишь несколько выдержек из книги. Глава там маленькая, если кого-то заинтересует – могу прислать в личном сообщении.
И буду очень рад, если кто-то всё-таки сможет где-то найти оригинальный текст на английском, прочитает и расскажет, в чём же всё-таки там дело: гомофобия или трудности перевода.
Итак, в книге даётся вот такое определение гомосексуальности: «Гомосексуализм – это сексуальные любовные отношения между лицами одного и того же пола». При этом постоянно идёт ссылка на авторитетные мнения неких психотерапевтов, но нет ни конкретных имен, ни конкретных научных данных.
Выделяются два вида гомосексуальности: «По сути дела, существуют две грани гомосексуализма, подразумеваемые при употреблении этого термина в обычном смысле. Первая связана с тем, что гомосексуалисты идентифицируют себя, чувствуют себя и ведут себя как представители противоположного пола – это женоподобные мужчины и мужеподобные женщины. Такой человек может как осознавать, так и не осознавать собственные гомосексуальные желания. Вторая грань связана с тем, что сексуальные желания человека направлены по большей части на представителей своего же пола; в остальных отношениях он может выглядеть как нормальный человек, или же может проявлять и характеристики первой грани (отождествления себя с лицами противоположного пола)»
И это ещё цветочки. Я понимаю, всё это можно списать на элементарную личную позицию или необразованность.
Но как относиться вот к таким заявлениям? «Многие взрослые люди, которые считаются нормальными, особенно мужчины, если лишить их общества лиц противоположного пола на несколько месяцев кряду и если их не научили, что это аморально и постыдно, начнут испытывать определённое физическое влечение к представителям своего же пола. Известно, что гомосексуальная активность, имеющая такую основу, весьма распространена среди заключённых и среди моряков во время долгого плавания». Согласитесь, глупый и весьма распространённый стереотип. Не так ли?
Или вот это. Особенно умиляет: «Другими словами, отсутствие у женщин пениса возбуждает в подсознании подростка настолько сильные тревоги, что это уничтожает его сексуальное желание. В качестве компенсации его влечёт к мальчикам и молодым людям, сравнительно женоподобным благодаря гладкости своей кожи и мягкости тела. Это означает, что он в принципе любил бы женщин, не страдай они отсутствием пениса, и когда он вместо них обращается в своей любви к мальчикам и мужчинам, то хочет, чтобы не те как можно более походили на женщин».
Ну и ещё парочку выдержек, которые тоже не оставляли меня без ухмылки.
«Хотя многие гомосексуалисты несчастны – в том числе и потому, что чувствуют себя презираемым и гонимым меньшинством, - и все они испытывают сильную эмоциональную потребность в глубоких гомосексуальных отношениях, в реальности такие отношения довольно часто оказываются обескураживающее короткими и отравленными ревностью. Ну и, разумеется, гомосексуалистам недоступно счастье иметь детей».
«Законодательство большинства западных стран расценивает гомосексуализм как преступление даже в случае обоюдного согласия взрослых людей, и полиция регулярно арестовывает подозреваемых. Среди гомосексуалистов существует движение за отмену таких законов. Они выступают на том основании, что всё, чем бы ни занимались взрослые люди в частном порядке, является их личным делом. Как полагают психотерапевты, подсознательной причиной того, что общество принимает такие суровые законы против действий, которые никому не приносят вреда, является страх людей перед собственными скрытыми гомосексуальными импульсами, а также примитивная, но фундаментальная потребность популяции в самовоспроизведении».
Вот так вот. Смешно и печально.
Как думаете? Причуды перевода или гомофобия?
|
|
</> |
Консольные столики: стильные акценты в интерьере
Не догонят
В действительности все не так, как на самом деле
Онлайн-мошенников в Сингапуре теперь будут пороть. В прямом смысле слова
Ещё не пятница?
Настоящая Нанана
Реквием по западной Руси Михаила Огинского
Армения. Ереван в ноябре.
День рождения Деда Мороза

