Головоломка не для слабонервных
autumn_flavour — 19.08.2016 Языковая головоломка. Месяц голову ломаю (не постоянно, конечно, но все же!)Девочка-француженка, поступив в американскую школу, ищет там библиотеку (лАйбрери). К сожалению, из-за акцента она произносит "лайбрЭрри", и собеседник слышит это как "тай фЭрри" (Thai ferry, тайский паром, вообще что-то для путешествий по воде). У девочки в школе и так слава великой путешественницы, а "тайский паром" в разговоре раздувает эту репутацию неимоверно. Она бывала в Таиланде! Она путешествовала по тамошним рекам!
В этой фразе нельзя изменить библиотеку - девочка идет строго туда, это важно для сюжета. Хуже того, тайский паром тоже фигурирует в повествовании: спустя некоторое время собеседник девочки находит вырезанный из камня миниатюрный домик - копию домов некоей вымышленной народности, живущей на слонах - и решает, что это и есть тайский "паром". Видимо, потому, что домик а) азиатского вида, б) даже в копии явственно предназначен для перемещения. То есть надо сохранить азиатский уклон (к счастью, необязательно держаться за Таиланд) и, э-э, транспортную направленность. И все это так, чтобы это сочетание походило на "библиотеку", сказанную с французским ацентом ("библиотЭк" или что-то подобное).
Мозг кипит и взрывается.
:)
|
</> |