рейтинг блогов

ГЛАВНОЕ СЛОВО ЯПОНСКОГО ЛЕТА

топ 100 блогов haikudaily06.06.2019

Что думают японцы о японском лете? Оно жаркое, влажное, душное. Они не ждут лета, как мы — у них и так полно солнечных и тёплых дней. Лето — это трудно. Лето надо как-то пережить.

Наверное, единственное, о чем мечтают японцы летом — это прохлада. Поэтому они вывешивают летние стеклянные колокольчики на карниз дома, чтобы не только «чувствовать», как дует прохладный ветер, но и чтобы «слышать» своими ушами эту прохладу. 

Стеклянные колокольчики на японской улице служат и украшением
Стеклянные колокольчики на японской улице служат и украшением

Чтобы «видеть» прохладу, японцы меняют посуду — в жару она будет, скорее всего, свежих оттенков, голубая или нежно-зелёная. А может быть совершенно прозрачная, как холодная ключевая вода.

Прохладу можно «съесть» и можно «выпить». Например, японские летние сладости тоже создаются с этим намерением - передать ощущение прохлады зрительно, тактильно и через вкус. Это нежные прозрачные желе, напоминающие воду или лёд.

Нежное желе, которое походит на лёд
Нежное желе, которое походит на лёд

А за интеллектуальную прохладу отвечает поэзия и свитки — настоящие культурные кондиционеры!

Летний свиток в чайной комнате с иероглифом «прохладный»— 殿閣生微涼 (дэнкаку бирё-о сё:дзу). Это высказывание можно перевести как «В дворцовых покоях сама собой рождается прохлада»
Летний свиток в чайной комнате с иероглифом «прохладный»— 殿閣生微涼 (дэнкаку бирё-о сё:дзу). Это высказывание можно перевести как «В дворцовых покоях сама собой рождается прохлада»

Говорят, японцам достаточно увидеть иероглиф 涼 или услышать слово «судзусий» (прохладный), чтобы почувствовать свежесть и прохладу даже в сорокоградусную жару - как, например, в этом хайку Бусона:

Прохлада!
Покидает колокол
Колокольный звон

涼しさや 鐘をはなるゝ かねの声
судзусиса я/ канэ-о ханаруру/ канэ-но коэ

Бусон описывает момент на рассвете, когда ночная прохлада растворяется вместе с затухающим где-то вдали протяжным звуком храмового колокола.

Это отличный пример того, как синхронно работают у японцев органы чувств: телесное ощущение прохлады будто тождественно звуку. Именно у Бусона раз за разом я нахожу этот подход и не могу устоять, чтобы не поделиться.

Бонус — видео, где можно послушать, как звучат японские колокольчики!

Haiku Daily в Telegram, где вы точно ничего не пропустите — https://t.me/HaikuDaily


Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
В свете обсуждения последней подобной информации ... И кому же из них верить? :))) Взято  у коллеги: Котик Колорад Васисуалий Шмидт • 7 часов назад кто из них адекватнее? ...
Я уже писал на тему, что для врача совершенно недопустимо на рабочем месте ...
Сегодня у меня получился политически насыщенный день - большая часть постов носит антипутинский и резко антиедерастический характер. Как итог - один из давних френдов меня покинул (скатертью дорога, мой сладкий), а двое незнакомцев ко мне ...
Иногда чатик радует, как и известность :) Внизу под катом большой скрин. Что меня больше всего позабавило там - так это то, как и где расположились отметки убитых танков. :) Упорно за гору дрались бойцы :)) Ну, и на сладкое: Опасный танк, сцуко ...
Очень интересную историю прочитала у Акунина в книге «Русский в Англии». Оказывается, прототипом Рахметова в романе Чернышевского «Что делать» был «Павел Александрович Бахметев – отпрыск древнего рода, ведущего происхождение от татарского царевича Бахмета, который в XV веке перешел на ...