рейтинг блогов

Гимн

топ 100 блогов holonist27.05.2024 Гимн Гимн
                П. Чубинский                                         М. Вербицкий

Осенью 1862 года на вечеринке у Павла Чубинского, этнографа, поэта и фолклориста, сербские студенты, которые учились в Киевском университете, стали петь песню, в которой были слова "срб се бије и крв лије за своју слободу…" (себ бьётся и кровь льёт за свою свободу).

Песня задела за живое. Чубинский ушёл в другую комнату и через полчаса вышел с текстом "Ще не вмерла...", который тут же пропели на сербскую мелодию.

Ще не вмерла Україна, і слава, і воля!
Ще нам, браття-молодці, усміхнеться доля!
Згинуть наші вороги, як роса на сонці;
Запануєм, браття, й ми у своїй сторонці.

Приспів:
Душу, тіло ми положим за свою свободу
І покажем, що ми браття козацького роду.
Гей-гей, браття миле, нумо братися за діло!
Гей-гей, пора встати, пора волю добувати!

Наливайко, Залізняк і Тарас Трясило
Кличуть нас із-за могил на святеє діло.
І згадаймо славну смерть лицарства-козацтва,
Щоб не втратить марне нам своєго юнацтва.

Приспів.
Ой Богдане, Богдане, славний наш гетьмане!
Нащо віддав Україну москалям поганим?!
Щоб вернути її честь, ляжем головами,
Назовемся України вірними синами!

Приспів.
Наші браття слав’яне вже за зброю взялись;
Не діжде ніхто, щоб ми позаду зістались.
Поєднаймось разом всі, братчики-слав’яне:
Нехай гинуть вороги, хай воля настане!

Конечно, отчётливо слышно влияние "Мазурки Домбровского", которая станет позже гимном Польши. и популярной у других народов Российской империи, борющихся за свою свободу: Jeszcze Polska nie zginęła, Kiedy my żyjemy...

Стихотворение быстро стало популярныи среди студентов. Шеф жандармов князь Долгоруков в октябре распорядился выслать Чубинского в Архангельскую губернию "за вредное влияние на умы простолюдинов". Но стихотворение было всё же опубликовано в 4 номере львовского журнала Мета (Цель) в 1963 году.
Гимн
Греко-католически священник Михаил (Вербийкий), известный композитор, восхищённый стихотворением, написал музыку к нему, ноты были опубликованы в 1865 году.

В марте 1865 будущий гимн был впервые публично исполнен в Перемышле на концерте в честь Т.Г. Шевченко.  В1917-20 годах песня стала одним из гимнов УНР и ЗУНР.

В годы советской влати , естественно, был утверждён другой гимн Украины на слова П. Тычины. .

Только в 1989 году песня снова прозвучала на фестивале Червона рута. А 15 января 1992 года "Ще не вмерла..." стала официальным гином Украины с сокращённым и изменённым текстом.

Но стихоторение явно несёт отпечаток своего времени - ведь Украина тогда не имела государственности. национальное сознание всячески подавлялось, страна даже называлась Малороссия. Не удивительно, что текст начинался словами "Ще не вмерла..." - ещё не умерла (значит, умирает).  По предложению президента Леонида Кучмы в гимне начало изменили: вместо "Ще не вмерла  Україна, і слава, і воля!" утвердили "Ще не вмерла  України і слава, і воля!".

Но налёт остался. Вот как выскзался о гимне композитор Валентин Сильвестров: "...його створив Михайло Вербицький — церковний композитор середини ХІХ століття. Він жив в Австрійській монархії, мабуть, дуже любив Шуберта, у нього був мелодійний дар — це помітно з його літургій. Він був церковним композитором. І ось цю патріотичну пісню він теж створив як церковний композитор. Це ж алілуя, розспів. У гімнах ніде такого немає! Це унікальний твір: це — гімн України, але в ньому є ознаки літургійного початку. У цьому гімні затонула якась пам’ять про літургію, про всеношну."

Сегодня, когда украинцы с оружием в руках отстаивают право на своё существование, им нужна более мобилизующая, более боевая музыка.

                         Все совдепы не сдвинут армий,
                         если марш не дадут музыканты.
                                                               В. Маяковский

 Таким маршем стала песня "Ой, у лузi червона калина". Её первый вариант написал в 1914 году режиссёр театра "Руська бесіда" Степан Чарнецький для спектакля. Позже в городе Стрий командир сотни Сечевых стрельцов Григорий Трух добавил несколько куплетов. Песня быстро стала популярной.

Ой у лузі червона калина похилилася,
Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

Марширують наші добровольці у кривавий тан,
Визволяти братів-українців з московських кайдан.
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

Ой у полі ярої пшениці золотистий лан,
Розпочали стрільці українські з москалями тан,
А ми тую ярую пшеницю ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
То прославить по всій Україні січових стрільців.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!

В те годы Западная Украина была частью Австро-Венгерской империи, и сечевые стрельцы являлись национальными формированиями австрийской армии. Когда летом 1916 года произошёл знаменитыф Брусиловский прорыв фронта, и дорога на Вену оказалась открытой, сечевых стрельцов бросили "на уничтожение", чтобы задержать продвижение русской армии. Но сечевые стрельцы, вопреки ожиданиям, сумели остановить Брусилова. (В интернете Вы найдёте многочисленные объяснения остановки наступления, вроде влияния Распутина или жалоб императрицы и пр., но настоящую причину российские историки тщательно скрывают.) Брусилов докладывал Николаю II о удивительной боеспособности сечевых стрельцов, а австрийцы, испугавшись проявленного ими боевого духа, расформировали стрельцов и разбросали людей по другим подразделениям.

Сечевые стрельцы снова появились в годы существования УНР и ЗУНР и воевали за независимость Украины уже с Красной Армией.

Песня стала снова популярной, когда в 2024 году лидер украинского ансамбля Бумбокс Андрій Хливнюк исполнил её акапела на фоне Софийского собора в Киеве. Сейчас Чевона калына исполняеися огромным количеством певцов и ансамблей не только в Украине, но и во многих странах мира, удивлённых и восхищённых проявленными украинцами стойкостью и патриотизмом.

Вот её исполняют в Сакартвело

А вот - на другом конйе Земли - в Колумбии.

Или в Австрии, Италии, Франции...

Есть также исполнения литовские, латышские, польские...
Не исключено, что, после окончания российской агрессии, эта песня станет новым гимном Украины.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
из серии "что вижу - то пою" ) в деревне возле школы очевидно в это превращаются нерадивые школьники) старый конь борозды не лиственницы раскрашивают хвойный лес не хуже кленов симметрия Нивы сжаты, рощи голы, От воды туман и сырость. Колесом за сини горы ...
Собираю чемоданы, получил задание от албанца и армянина. Первое, передать в Сочи уважаемому господину вот это природное лекарство. Баки говорит, резко снижает сахар. И второе - от Грачика, сходить на концерт Киркорова На моё "Я уже был в Ялте и мне понравилось" - ...
...
Вот еще одна "замечательная" идея про гендерные отношения: Долгое время мне казалось очень правильным для женщины стараться "не быть мамочкой" для своего мужчины. Сейчас мой взгляд на это меняется. Если подумать, что специфично именно для ...
свершилось! тихо сижу, пью чай, никого не трогаю, и тут ко мне САМА пришла МОЯ кошка! как приятно это произносить:"моя кошка" а вставлю-ка я, пожалуй, сюда еще стихотворение марины скепнер. я его сейчас прочитала, и оно как раз отлично сюда вписывается, именно по настроению. вот ...