Гданьск
trueview — 03.05.2025
Гданьск (пол. Gdańskо, кашуб. Gduńsk, лат. Gedanum,
Dantiscum) — город в северной Польше, шестой по населению в стране
и крупнейший по площади. Гданьск (Gyddanyzc) впервые упоминается в
летописи в 997 году в связи с миссией святого Адальберта (Войцеха)
в Пруссию. Однако, по данным археологических раскопок, поселение на
месте Гданьска существовало уже в V веке н. э. Позже Гданьск
встречается как Kdanzk (1148), Gdanzc (1188), Danceke (1228),
Gdańsk (1236), Danzc (1263), Danczk (1311), Danczik (1399), Danczig
(1414), Gdąnsk (1656).Про часть готов, а именно гепидов, у Иордана (Get., § 96) сказано: они осели на острове, образуемом Вислой (Висклой). Традиционно название «Готискандза» (Gutiskandja) объясняется либо как «Godaniska» (в дальнейшем Гданьск), в связи с Коданским заливом, упомянутым в I веке нашей эры Помпонием Мелой (Mela, III, 31, 54), либо как «Gutisk-andja», что значит «готский берег», и далее слово превратилось в «Годаниска», а потом уже и в «Гданьск».
Знание Северной Европы Помпонием Мелой было несовершенным, но он говорит о большом заливе (Codanus sinus) севернее Германии, среди многочисленных островов которого выделяется остров «Кодановия» (Codanovia). Это название снова появляется в труде Плиния Старшего под именем «Скатинавия» (Scatinavia). Возможно, Кодановия и Скатинавия — формы передачи названия Скандинавия.
Балтика (ср.-в.-нем. Beltemere) известна мореплавателям с античных времён. Балтийское море (ср.-лат. Balticum mare) встречается у Адама Бременского (1, 60); и Balticum fretum у Саксона Грамматика (16, 657, 17). По версии Адама Бременского, Балтийское море, «подобно поясу, простирается от Скифии до Греции», «опоясывая» Европу. Но еще раньше об «опоясывающем» море писал в Корнелий Тацит (I век) в своем труде «Германия», где об образе жизни эстиев сообщалось:
«За свионами находится другое море, тихое и почти неподвижное; что это море опоясывает и замыкает земной круг, удостоверяется тем, что последнее сияние уже заходящего солнца продолжается до восхода, и настолько ярко, что помрачает звезды. Воображение прибавляет к этому, что, когда солнце выплывает из воды, слышен шум и видны очертания лошадей и лучи вокруг головы. И только до сих пор продолжается мир, и молва об этом справедлива» [Гл. XLV.].
Лат. balteus, англ. belt, др.-исл. belti, шв., дат., норв. bælte ‘пояс’. Англ. belly ‘живот, животик’; англ., эст. pelt, ит. pelle, лат. pellis ‘кожа, шкура’, норв. belg ‘шкура, меховая шкурка, мех’, нем. pelz ‘мех’, дат., норв. pels, шв. päls ‘мех, шкура’, исп. piel ‘мех’, порт. pele ‘мех’, эст. (устар.) pelt ‘шкура’, кит. 皮 [pí] ‘кожа, шкура; мех; кожа’. Тур., азерб. bel ‘поясница, талия; пояс; горная тропа’ татар. бил ‘пояс’; каз. бел ‘поясница, талия’, татар. билле ‘сшитая в талию (об одежде)’; казах. белдік, белдіг ‘ремень’.
Тацитовских свионов, живших у самого Океана и обладавших могущественным флотом и сильными бойцами, историки обычно отождествляют со свеями, населявшими область Меларн в Швеции. Само Балтийское море у Тацита названо Свевским (Mare Suebicum).
Балтийское море «опоясывает и замыкает земной круг» и «подобно поясу, простирается от Скифии до Греции». Гданьский залив в понимании греков и римлян — это конец знаемой ими части Балтийского моря. Севернее эстиев (пруссов, aestii, Aestiorum gentes) их знания были фрагментарными, а саму Скандинавию они считали островом в Океане.
| Я не берусь утверждать, но полагаю, что название Коданского залива (лат. Codanus sinus) образовано от латинского cauda ‘хвост’. Итал. coda — ‘хвост, конец, шлейф’. А уже от Коданского залива происходит название города Гданьск. Эст. händ ‘хвост; задняя или нижняя часть чего-либо’, финск. häntä, карельск. händy, händä, häntä ‘хвост’. Не от этого ли хвоста (händy) готская Скандза и Скандинавия? Скандинавия была концом Мира. |
Со слов Иордана, остров «Скандза лежит против реки Вистулы, которая, родившись в Сарматских горах, впадает в северный океан, разграничивая Германию и Скифию», а также, с запада Скандза окружена огромным морем. При описании острова Скандзы Иордан ссылается на Клавдия Птолемея, отмечая, что Птолемей описывает этот остров во второй книге своего сочинения как «подобный лимонному листу, с изогнутыми краями, вытянутый в длину и закругляющийся». Там же Иордан ссылается на Помпония Мелу и говорит, что Помпоний так же упоминал остров Скандзу и располагал его в Коданском заливе.
_______________
⇨ Пермь ~ фин. perämаа, вепс. пера ма ‘задняя земля’. Фин. perä ‘зад, конец, тыл, хвостовой", maa ‘земля’.
⇨ Саа́мы — малочисленный финно-угорский народ; коренной народ Северной Европы. Скандинавы называли их lappar или lapper, русские — «лопари», «лопляне» или «лопь», от этого наименования происходит название Лапландия, то есть «земля лопарей»; сами саамы называют свою страну Sápmi. Лопари ~ фин. loppu ‘конец, край’.
⇨ Коми-зыряне, устар. зыряне — коренное население Республики Коми. Фин. syrjä ‘сторона, край, бок; перешеек; возвышенное место; хребет, кряж; пески, дюны’; syrjä, syrjäinen ‘дальний, удалённый’; коми-перм. зырны ‘теснить’; зыряне ‘живущие на краю’; ирл. siar ‘задний’; шумер. [sur] ‘граница, граничить’.
⇨ Ха́нты (рус. устар. «остяки́») — коренной малочисленный финно-угорский народ, проживающий на севере Западной Сибири, в основном в Ханты-Мансийском автономном округе — Югре. Эст. händ ‘хвост; задняя или нижняя часть чего-либо’, финск. häntä, карельск. händy, händä, häntä ‘хвост’.
© TrueView
|
|
</> |
Из книжного любимого
ГОЭЛЛУ
Китайская Москва
Иск к фарме..
Август — «Пауза»
Всех с праздниками!
Принц и принцесса Уэльские поделились ранее не публиковавшимися фото 2025 года
Рожденные в СССР...С Днём Рождения страны нашего детства!

