Галич опять запрещается в России

Владимир Батшев
Разъяснение для наивных и тех, кто ими прикидывается
Весной этого года из печати вышла моя книга об Александре Аркадьевиче Галиче – в США в издательстве Franc-Tireur USA «Галич» и в Германии, в издательстве «Литературный европеец» – «Александр Галич и его жестокое время». Книга вызвала большой интерес читателей, достаточно хотя бы заглянуть в Интернет.
Многих удивило, почему книгу о Галиче нельзя было издать в России.
Я тоже удивляюсь. Точнее, удивлялся – как же, известное издательство «Молодая гвардия» продолжает выпускать свою известную книжную серию «Жизнь замечательных людей». А в серии в последние годы вышли книги о Пастернаке, Окуджаве, Сахарове, Солженицыне.
Почему бы не выйти в ЖЗЛ и книге о Галиче?
И я передал в редакцию диск с текстом, и приложил рукопись, отпечатанную на бумаге.
Вскоре получил от главного редактора серии ЖЗЛ В.В. Эрлихмана ответ:
1.3.2010
Уважаемый Владимир Семенович!
Спасибо за присланную рукопись. Я ее внимательно изучил и счел очень интересной – по-моему, это лучшее и самое полное жизнеописание Галича из всех, что до сих пор есть. Я очень хотел бы, чтобы биография Галича появилась в ЖЗЛ, и читатели этого ждут. Однако хотел бы предложить вам некоторые изменения в тексте. На мой взгляд, в книге чересчур обильно и подробно освещаются темы, не имеющие прямого отношения к герою – антисемитская кампания 50-х, история с интригой КГБ вокруг Кроткова, дело "Нового мира" и т.д. Почти все это уже известно читателю и вряд ли должно фигурировать здесь в таком объеме. Слишком велики и цитаты из Галича, которые все (во всяком случае, все потенциальные читатели книги) и так знают. Тем более, перепечатка текстов Галича в полном объеме теперь у нас уголовно наказуема – вы, наверное, слышали про безобразие, учиненное защитниками авторских прав с подачи Алены Архангельской (кстати, как она относится к вашей книге?)
Одним словом, я предлагаю вам сократить книгу с нынешних 32 до 24-25 авт. листов (это и для продажи лучше). Если вы согласны, я займусь этим сам, а результат вышлю вам. Не стану скрывать, что это сокращения будут иметь и идейный характер – наше верховное руководство до сих пор трепетно относится к с относится к советскому прошлому и требует, если не его обеления, то, по крайней мере, объективистского освещения без резких выражений типа "сталинские палачи". Мне это не близко, но, повторяю, я собираюсь сделать все возможное, чтобы книга о Галиче (притом именно ваша) вышла в ЖЗЛ, не потеряв при этом ничего существенно важного из своего содержания и смысла. Как вы к этому относитесь?
Жду ответа,
Вадим Эрлихман
Получив столь приятное сообщение, автор немедленно поинтересовался практической стороной дела – тиражом и гонораром. И получил ответ:
Очень хорошо!
Средний тираж у нас 5000, потом, как правило, следуют переиздания с
тем же гонораром – 8% от отпускной цены тиража. Для книги в 25 а.л.
это примерно 100 тыс. рублей по нынешним ценам (повторяю, за один
тираж). Деньги могут быть переведены на ваш банковский счет в евро
или долларах. Большие авансы мы не практикуем, средняя сумма – 10
тыс. рублей. Договор предполагает передачу нам прав на три года.
Если вас еще что-то интересует, спрашивайте заранее – я
мог бы сразу приступить к работе над книгой.
В.Э.
Прошло две недели в молчании, и удивленный автор пишет в издательство.
16.3.2010
Уважаемый Вадим Викторович,
две недели назад Вы проявили интерес к моей книге «Александр Галич».
Если у Вас нет времени сократить присланную рукопись до необходимых 25 листов, то я могу Вам выслать сокращенный вариант, учитывая Ваши пожелания.
С уважением,
В.С.Батшев
В ответ – молчание. Подождав еще некоторое время, я снова пишу в издательство.
7.4.2010
Уважаемый Вадим Викторович,
не могли бы Вы сообщить мне о судьбе рукописи моей книги "Галич", которая находится у Вас более месяца?
С уважением,
Владимир Батшев
На удивление, быстро получаю следующий ответ:
7.4.2010
Извините за задержку!
Я уже предупреждал, что напечатать вашу книгу у нас будет сложно из-за идейной направленности нашего начальства - хотя лично я бы опубликовал ее без всяких раздумий. Проходит процесс уговаривания и согласования. Сколько он будет проходить и закончится ли успешно - сказать не могу. Если не хотите ждать – можете отдать книгу в другое издательство, хотя мне это будет весьма огорчительно.
С наилучшими пожеланиями,
В.Э.
Проходит еще три недели, снова автор запрашивает издательство, и получает вот такой ответ.
27.4.2010
Добрый день!
Новости у меня, к сожалению, неприятные.
Несмотря на все мои усилия (поверьте, немалые), наше верховное начальство сочло рукопись книги о Галиче (а, может быть, самого Галича) чересчур антисоветской для выхода в серии ЖЗЛ. Извините, что заставил вас напрасно ждать.
Желаю всяческих успехов.
Вадим Эрлихман
Извините, ради Бога – вашу рукопись я не сохранил. Думал, что она не нужна, и работал только с электронным вариантом.
Желаю всего наилучшего.
Вот и все!
Правда, теперь и у автора возникли вопросы:
Какое, милые, у нас тысячелетье на дворе? Что такое советская власть? О какой советской власти сегодня ведут речь вершители российской литературы?
Вы же, господа-товарищи из Москвы, утверждаете, что ее уже 20 лет как нет!
Давно не приходилось мне сталкиваться с
откровенным признанием, что НИЧЕГО в России не изменилось.
В. Батшев
|
</> |