Г. Х. Андерсен «Девочка с пальчик». Чтение сазок.

топ 100 блогов n_dank16.11.2024 Ганс Христиан Андерсен (1805–1875). Сказка «Дюймовочка» (Tommelise) впервые была опубликована в Дании в 1835 году в составе второго тома «Сказок, рассказанных детям». В русском переводе она долгое время публиковалась под названием «Девочка с пальчик». Пыталась найти, кто же придумал прекрасное название «Дюймовочка». Не нашла.

Лучшая иллюстрация всё-таки.
Lotte Reiniger (1899—1981) — немецкий режиссёр анимационного кино см.Г. Х. Андерсен «Девочка с пальчик». Чтение сазок. 1781.jpg

Или вот романъ Виктора Гюго «Соборъ парижской Богородицы» упоминается в Отчете Императорской публичной библиотеки за 1875 год. И даже так:
Г. Х. Андерсен «Девочка с пальчик». Чтение сазок. Delo-1871.jpg




В издании «Что читать народу» (1889) затрагивается тема критического отношения к переделыванию и сокращению сказок, распространяемых в народе с помощью лубочных изданий. Для примера слушателям прочли сказки «Двѣнадцать братьевъ лебедей» и «Маленькая русалка» Г.Х. Андерсена.

«Прежде, впрочемъ, чѣмъ читать ихъ въ подлинникѣ, а именно недѣли за 2, за 3, мы прочли одну изъ нихъ («Двѣнадцать братьевъ лебедей») въ передѣлкѣ. Аудиторія на этотъ разъ была настроена очень бодро и оживленно, и тѣмъ не менѣе сказка не произвела почти никакого впечатлѣнія. Впечатлѣніе это было настолько блѣдно, что двѣ, три недѣли спустя, выслушивая ту же сказку въ подлинникѣ, никто не призналъ въ ней сходства съ предъидущей, и только когда у одного изъ братьевъ оказалось крыло вмѣсто руки, кто то замѣтилъ:- Точь въ точь какъ та, что рубашекъ не дошила. Когда-же мы объяснили, въ чемъ дѣло, и сказали, что сказка эта передѣлана и сокращена для того, чтобы неграмотнымъ людямъ легче было читать и понимать ее, одинъ изъ нашихъ слушателей произнесъ съ ироніей: - Така думка, шо мужики не роскуштують, де солодке, а тільки пани! (Думають, что мужики не распробуютъ, гдѣ сладкое, а только одни господа!). И какъ было не согласиться съ нимъ при видѣ того, какъ хорошо они дѣйствительно «роскуштували» эту сказку. Характеристика мачихи, Элизы, епископа, короля и другихъ далась имъ какъ нельзя лучше ‹...›»

Слушатели сопереживали и горячо обсуждали каждый эпизод сказки.

«Да, эта сила, иллюзія, была очень велика; такъ напр. когда лебеди собирались взять Элизу на крылья, публику не шутя волновалъ вопросъ, какъ все это случится. — И як же іі через море нести? (Какъ же ее черезъ море нести)? — говорилъ кто то изъ нихъ тревожно.
— Гуртом перенесуть! (Перенесуть общими силами!) — успокаивали его, и когда лебеди дѣйствительно понесли Элизу, одна изъ женщинъ простерла руки въ пространство, изображая, какъ заслоняль ее отъ солнца младшій брать своими крыльями ‹...› Присужденіе Элизы къ казни вызвало слезы; плакали не только женщины, но и мущины старики совсѣмъ не плаксиваго десятка ‹...› Очевидно, сказка произвела сильное и цѣльное впечатлѣніе. Ничего подобнаго не было при чтеніи передѣлки, да и не мудрено: въ ней мы не встрѣчаемъ ни поэтическаго описанія того, какъ братья-лебеди несли Элизу на крыльяхъ, ни свадьбы Элизы съ царевичемъ, ни темницы, въ которой была заключена она предъ казнью, ни торжественнаго шествія на мѣсто казни, ни многаго другаго. Все это придаетъ извѣстный колорить картинѣ и дѣлаетъ ее яркою и выразительною.

Тѣ же пропуски встрѣчаемъ мы и въ сказкѣ «Маленькая русалка» или «Царевна русалка», какъ названа она въ передѣлкѣ: въ ней нѣтъ ни длинныхъ поэтическихъ описаній морскаго царства, ни прекрасныхъ картинъ, которыя представлялись глазамъ каждой изъ русалокъ при появленіи ея на поверхности моря, ни многаго другаго, дополняющаго прелесть художественнаго произведенія Андерсена. А между тѣмъ съ какимъ интересомъ и восторгомъ было прослушано оно народомъ въ подлинникѣ!»


Лубочные издания играли важную роль в просветительской деятельности. Однако, дешевые лубочные издания не шли ни в какое сравнение с полноценными текстами, с настоящими книгами. Лубок — пра-пра-дедушкой комиксов. Актуальная тема дня сегодняшнего: книги vs комиксы, комиксы vs фильмы.






Оставить комментарий

Популярные посты:
Архив записей в блогах:
Этот лак приехал ко мне с Нордстрома и прождал своей очереди аж 3 недели, настроения красить им не было. Но когда руки дошли - я не могла налюбоваться, как он хорош. С одной стороны - темный и роковой, с другой - праздничный. В темно-сливовом желе ...
Героиня достигла дна, но еще год не находила в себе сил порвать с Захаром. Однако побывав на выставке Пикассо и увидав его «Плачущую Дору» (слева), поняла: пора отползать. Именно отползать — уйти было уже сложно. Бой с черной дырой Около 6 лет с перерывами длился мой роман с ...
РФ занимает первое место в восточном полушарии по числу убийств на 100 тысяч единиц населения. Россия находится на третьем месте в мире по количеству убийств относительно численности населения, свидетельствует портал правовой статистики Генпрокуратуры РФ. Согласно приведенным за 2015 год ...
В мае 1990 года я уволилась из ДКМ, передав руководство фотоклубом Сергею Смирнову, и поехала на поиски дома. Путешествовала по Рязанской, Тульской, Ростовской, потом Новгородской и Псковской. В последней и выбрала место, не столь отдалённое от Ленинграда, ибо к тому моменту ...
В NY Times любопытная статья про южнокорейского конькобежца шорт-трека Ahn Hyun-soo (Ан Хьюн Су?), трёхкратного чемпиона Олимпиады 2006 года, который пару лет назад принял российское гражданство и выступает в Сочи за сборную России Ahn Rejected U.S. to Skate for Russia . Завтра он ...