филологическое

Открываю сегодня топы ЖЖ, захожу к номеру один в блогах http://krispotupchik.livejournal.com/110415.html
и вижу фотки, и там такая есть фотка:
А я не знал, что под надписью ПОЗОР РОССИИ есть изображения плохих людей.
Я просто не был на этом митинге и сужу о нём по фото, понимаете?
На фото лозунги: "Позор сутенёрам", "Позор продающему алкоголь детям", "Позор России"
Сразу две кричащие двусмысленности.
1.Позор сутенёрам - всё понятно. Позор (кому?чему?) - сутенёрам позор
2. Позор продающему алкоголь детям - при некоторых ракурсах лозунга ни хрена не понятно, кто именно торгует алкоголем. Лозунг составлен так мудрёно и так не вполне по-русски, что при беглом взгляде остаётся ошибочное понимание, что эти дети субъект, а не часть предиката. Сустантивированный "продающий" не очевиден, возможно это дети, сучьи скоты, торгуют алкоголем. Эти маленькие негодяи спаивают Русь Святую? Хрен поймёшь.
3. Позор России - сначала кровь в жилах холодеет - жестковато звучит. Будто бы патриоты манифестируют. Ты ждёшь от них крика "Слава России", а не "Позор России". Черт, недоумение нарастает, начинаешь вкапываться и вдумываться и разглядывать ещё другие фотки - понимаешь в результате, что авторы лозунга имели в виду не "Позор России", а совсем даже наоборот: "Позор России"
То есть это был родительный, нахрен, падеж. Но он стоит в окружении дательных падежей, понимаете?
Там есть указания (см."Позор сутенёрам") на дательный падеж, понимаете?
Интересно, какой идиот отвечал у Наших за подготовку митинга, текст лозунгов и размещение лозунгов в колонне, за выбор фотоматериалов для публикации?
У них же должен быть хоть один человек, который понимает русского языка?
|
</> |