Фенологическое

Одним из показателей высокого уровня владения языком страны, в которой живёшь (в данном случае - английским), является обретённая способность на нём грамотно ругаться, совершенно не используя ненормативной лексики и не лезя за каждым новым словом в карман, с недобросовестным представителем сферы услуг - рождённым носителем языка, в течение достаточно длительного времени, после чего у данного представителя не только не остаётся аргументов для продолжения спора с тобой, но он полностью признаёт недобросовестное исполнение им, уже оплаченных, услуг.
Полузабытое чувство. Хорошо вспомнить давно неиспользуемые, а потому, запылившиеся за пазухой навыки.
Канадские мужчины никогда не назовут женщину "fiancee", если во-первых, у них нет абсолютно никаких планов по женитьбе на этой женщине, а во-вторых, если они уже не сделали ей предложение и не подарили какое-нибудь кольцо (как это принято в современном мире). Она так и будет оставаться girlfriend, даже если ей давно уже за 20-30-40-50...
Канадские женщины же (тут я должен признать, что возможно раньше не обращал на подобные примеры внимания) в тинейджерском возрасте ещё называют своего мужчину boyfriend, но вот за 20... неизменно присваивают ему наименование "fiance", несмотря на отсутствие у последнего каких-либо планов на женитьбу, никогда не сделанное предложение и неподаренное кольцо.
Т.е., несмотря на весь воинствующий феминизм, всё равно страшно хочется замуж...
|
</> |