Европейский Ханаан. Перезагрузка.

топ 100 блогов terrasancta18.05.2021 Обычно я не грешу перезаливкой старых текстов в новые меха. Но тут - особый случай. Во-первых, очередное обострение арабо-израильских чувств выплеснуло в сеть огромное количество комментариев болельщиков обеих команд, большая часть коих (комментариев) сводится к выяснению вопроса, кто в Палестине «понаехавший», а кто «коренной». Страсти кипят нешуточные, ссылок давать не буду, в поддержке ни те, ни другие, на мой взгляд, не нуждаются. Но сама постановка вопроса и аргументы - это нечто.

Во-вторых, большая часть тех, кто сегодня заходит ко мне на огонёк, в далеком теперь уже 2014-м этого текста не видела, а он как раз посвящён вопросам, поднятым совсем недавно в одной из веток обсуждения.

И, в-третьих, один из сарказмов оказался, увы, пророческим (накаркал, каюсь!). Это про спокойствие в Газе...(кстати, президентом тогда ещё был Обама, поэтому словесно целил я в него).

В остальном же, надеюсь, старое вино не окажет дурного влияния, а лишь скрасит минуты досуга.

Итак...


Как известно всем окультуренным людям, Писание обрушилось на цивилизованный мир с Ближнего Востока. Там же, в семитском плавильном котле, зародились истории о рабском Ханаане, великом Израиле, сорокалетнем походе через километровую пустыню и плодородной Палестинской земле, где молоко и мед, слившись в экстазе, омывали благодатные берега (на которых что ни метр, то олива), а вино текло рекой вне зависимости от наличия виноградников.

В этих густонаселенных местах жили и периодически кошмарили друг друга богоизбранные кошерные племена, в перерывах между наскоками друг на друга не забывавшие фиксировать в поэтическом угаре свои подвиги, совершенные на полях недавних браней. Подвигов, прямо скажем, было много. Героев — еще больше. А уж летописцев, подбиравших для каждого великого деяния своего Иисуса Навина, вообще не счесть.

Да, конечно, было это так давно, что история превратилась в легенду, материальные свидетельства рассыпались в прах, а места грандиозных битв выгорели на километр вглубь земли. Перевелись в этих землях мудрые цари, прозорливые пророки, велеречивые бытописатели и великие долгожители. Но сама-то земля осталась! И города с ласкающими слух названиями стоят, и древние реки текут, и киты, на уровне генетической памяти трепещущие от имени Иона, ждут своего звездного часа где-то на мелководье между Суром и Сайдой.

Связь между прекрасным далеко и чуть менее прекрасным сегодня кажется незыблемой. Несмотря на отсутствие надежного археологического материала, античных образцов еврейской Библии и прочих свидетельств обетованного ближневосточного величия, человечество должно быть твердо уверено, что любой хомо сапиенс, приземлившийся в Бен-Гурионе, попал в заповедный край такой степени святости, что отсутствие моментально сформировавшегося нимба — всего лишь временная и досадная случайность. А то, что между мифом об Израиле и самим Израилем (год рождения — 1948) никакого чудесного бытия на наблюдалось, это все по-человечески объяснимо. Ведь, как говорится, возврат любви не означает, что в ней имелся перерыв. Пользуясь этим трюизмом, любители надевать лавровые венки на вшивые головы создали ближневосточному захолустью такую репутацию, какой позавидовали бы даже ветхозаветные персонажи, доживи они до эпохи книгопечатания и создания «официальных» историй государств и церквей. Впрочем, может, и не позавидовали бы, узнав, куда их post mortem телепортировали во имя политической целесообразности. Причем заведомо безвозвратно.

Итак, Писание во всем своем великолепии — это еврейский Ближний Восток. Так считает подавляющее большинство людей. Ну что ж, жираф большой, ему видней. Восток — так Восток. Ближний — так Ближний. Еврейский — так еврейский. Даже спорить не буду. Только напомню, на всякий пожарный случай, что в конце XV столетия в Иерусалиме проживало, согласно исследованию Salo Baron, A Social and Religious History of the Jews, Columbia University Press, 1983, аж цельных 76 еврейских семей. А согласно турецким налоговым документам, в середине XVI века в том же Иерусалиме имелось 1630 взрослых мужчин иудейского вероисповедания. Не густо, как говорится, но уж что было, то было. Можно, конечно, вместе со «всем цивилизованным миром» вспомнить об изгнании, которому подвергся несчастный и угнетенный народ Израиля во времена глубокой античности, но вот сами же евреи уже в открытую пишут следующее:

«Тем не менее мои многочисленные критики, в большинстве своем отнюдь не случайно — завзятые атеисты, продолжали настаивать на том, что историческое еврейство и его современные потомки являются народом, увы, уже не избранным, однако, вне всякого сомнения, исключительным и особенным, ни в коем случае не подлежащим сравнению с другими народами. Поэтому им — критикам — и было так важно насадить среди широкой публики мифологическую картину народного изгнания, будто бы происшедшего в I веке новой эры, сознательно игнорируя то обстоятельство, что образованной элите прекрасно известен его — изгнания — вымышленный характер; не случайно не существует ни единого исследования, ни единой научной книги, описывающей пресловутое насильственное изгнание «еврейского народа».

Это цитата из поистине замечательной книги израильского ученого Шломо Занда «Кто и как изобрел страну Израиля». Особо прошу отметить последнюю фразу о том, что не существует ни одного научного исследования пресловутого изгнания, что, по большому счету, естественно: трудно изучить то, чего никогда не происходило (хотя историки умудряются заниматься этим сплошь и рядом). Также стоит обратить внимание на признание, что образованной элите превосходно известен вымышленный характер изгнания. Но миф о гонениях был чудовищно выгоден, поэтому никто не спешил его опровергать. А западным товарищам, которые в Тамбове никогда не были, но нужную выразительность взляда и звероподобие нутра всосали с молоком капитолийской волчицы, тема изгнания даже понравилась, ибо замаливать ветхие придуманные грехи гораздо приятнее, чем раскаиваться в реальных и недавно содеянных. И снова слово Шломо Занду:

«Таким образом, я пришел к выводу, что «сионистское возвращение» — прежде всего удачное изобретение, цель которого — добиться сочувствия и поддержки западного мира, прежде всего христиан-протестантов (которые, как мы увидим, выдумали его существенно раньше), и морально оправдать новое поселенческое предприятие. История доказала эффективность этого изобретения. Предприятие такого рода естественно предполагает, в силу заложенной в нем националистической логики, подавление слабого «туземного» населения. В самом деле, сионисты пришли в Яффо совсем иначе, чем преследуемые еврейские беженцы в Лондон или в Нью-Йорк, намеревавшиеся жить бок о бок, в естественном симбиозе, с новыми соседями — местными старожилами. Они (сионисты) с самого начала планировали создать в Палестине суверенное еврейское государство — на территории, подавляющее большинство населения которой было арабским. Заведомо невозможно осуществить национальную колонизацию такого рода, не вытеснив по ходу дела значительную часть местного населения за пределы присваиваемой территории».

Ну, и на десерт — сладкое. От того же израильского шеф-повара:

«Сегодня, как ясно из предыдущего, после многих лет изучения истории, я не считаю, что когда-либо существовал еврейский народ, изгнанный из своей страны, а также что современные евреи являются потомками жителей древней Иудеи. Совсем не случайно йеменские евреи так похожи на йеменцев-мусульман, североафриканские евреи — на берберов, происходящих из тех же мест, эфиопские евреи — на своих африканских соседей, кочинские евреи — на прочих жителей Западной Индии, а восточноевропейские евреи — на выходцев из тюркских, славянских и иных племен, проживавших на Кавказе и в юго-восточной России. Носители иудейской религии, к вящему неудовольствию антисемитов, никогда не были чужеродным «этносом», пришедшим издалека и вторгшимся в их пределы; они были частью автохтонного населения, чьи предки приняли иудаизм в самых разных регионах, нередко еще до того, как туда пришли христианство или ислам»

И вот после всего прочитанного хотелось бы, конечно, узнать, куда подевались все те многочисленные иудеи, которые, согласно Писанию, толпами ходили по Ближнему Востоку, колбася местное население и устраивая царство царств, но ведь за такое можно и прослыть того-с, антисемитом. Еще хотелось бы поинтересоваться, как латинянам удалось найти больше мульона страдальцев и ушатать их в традиционном римском стиле:

«...около миллиона иудеев погибло за все время войны с римлянами (66-70 гг.), а около ста тысяч было взято в плен. Из этих пленников одни были казнены, другие сосланы на каторжные работы или проданы в рабство на рынках Азии и Африки. Наиболее сильные и красивые были оставлены для борьбы с дикими зверями в римских цирках, а также для сопровождения Тита при его торжественном въезде в Рим»

Об этом нам сообщает С.М. Дубнов в «Краткой истории евреев».
[jhistory.nfurman.com]

Но, боюсь, то, что позволено Шломо Занду, не позволено другим авторам. Посему просто повторю: Ближний Восток, так Ближний Восток. Было, так было. Хоть горшком назовите. Только в печку не ставьте (для особо озабоченных поясняю: это не шутка про гезенвагены и холокост, а русская поговорка). И пусть все, кто считает, что родиной Нового и Ветхого Заветов является вечная дырка от цивилизационного бублика, продолжают на здоровье так считать. Их душевной гармонии по-прежнему ничто не угрожает. В Багдаде все спокойно. И в Кабуле (правда, брат херр Обама?). И в секторе Газа.

А в Европе — так вообще: тишь да гладь, да божья благодать. И всегда была. В наших-то палестинах. Которые нам вовсе не Палестины. Потому что это, как говорят ученые и знающие люди, всего лишь метафора. А им, вечным ученым, видней, конечно.

Нам же, не допущенным к святая святых их географических, исторических, богословских и прочих многих знаний, остается только самочинное чтение книг, не для нас, унылых, выпущенных. И, какие выводы мы из изучения этих книг сделаем, никого беспокоить не должно, ибо лицензию на делание выводов мы не получали, а без лицензиев мы кто? Правильно, никто. Без штемпселя какого-нибудь высокого (или не очень высокого) синедриона любое мнение считается некомпетентным по умолчанию.

Итак, не дерзая нарушить покой Багдада и сектора Газа (его там и без нас есть кому нарушить в хорошем смысле слова), сразу перейдем к дилетантскому чтению. Устоев оно не подрывает, на последние инстанции не замахивается, признания академических коллективов не ищет. Чтецы и слушатели про себя все и так знают, поэтому никакими эпитетами их не удивишь и фунтом презрения не огорошишь.

Начнем чтение, например, с самого что ни на есть еврейского трактата «Сефер Йосиппон» из традиционного X века нашей эры. Это удивительная книга, на которую во времена позднего Возрождения поставили клеймо «сказки», поэтому на Флавия, например, любой серьезный исследователь ссылаться может и должен, а «СЙ» можно и проигнорировать. Хотя, по большому счету, трактат X века включает в себя как многое из Флавия, так и информацию из не дошедших до нас источников. Кстати, издана книга была впервые в Мантуе (1476 г.), написана (предположительно) в Южной Италии, а человеком, который первым постарался причислить сей трактат к древней болтовне был... ага, вездесущий Скалигер. Интересно, и что же так насторожило папского клеврета?

Предполагаю, что, например, вот это:

«А Гелей, Тацио, и Кравети, и Салвей, и Лицфин, и Лвомин, и Каркар, и Кизрамон, и Безамин — всех их считают в числе сынов Доданим. А живут они по берегу моря от границы Булгари до Бон Дикия. И оттуда тянется граница их до Моря великого. Их зовут сикелиби. Есть, которые говорят, что они из сыновей Кенаановых, а на самом деле — относятся они к сыновьям Доданим».

Автор статьи, в которой приведен данный отрывок древнего текста (М.А. Членов, «Переносные топонимы/этнонимы в еврейской средневековой историко-географисекой традиции»), разъясняет:

«В этом перечне легко узнаются хорваты (кравети) и словаки (салкей), существенным представляется появление в это тексте этнонима сикелеби, варианта собирательного восточного средневекового названия славян, дошедшего до нас в форме ас-сакалиб. Тем самым в этом тексте впервые говорится о том, что некоторые (ошибочно, по мнению автора) называют славян сыновьями кенаановыми. Термин Кенаан продожает использоваться в еврейской географии Европы для обозначения славянских стран в течение нескольких столетий, по крайне мере, до XIII-XV вв. Любопытно, что в еврейской средневековой письменной традиции мы почти не встречаем попыток наивных этимологизаций терминов Царфат, Сефарад и Ашкеназ».

Предельно исчерпывающее объяснение, между прочим. Для средневековых евреев (и, как будет показано чуть позже, не только для них) славяне были обитателями Ханаана (или Кенаана, как часто транслитерируют это название), а сама территория, заселенная славянами, Ханааном. Кстати, и «сыновья Доданим», которых автор (или авторы) средневекового трактата считает имеющими большее отношение к славянам, тоже очень любопытное племя. Только произносить и писать Доданим надо не так, как это делают любители заменять непроизносимые некоторыми картавыми ртами буковки, а так, как это зафиксировано в Септуагинте, Пешитто, Вульгате и т.д. А там это слово выглядит следующим образом: Роданим. Есть разница, не правда ли? Нет, конечно, его интерпретируют как «жители Родоса», но разве все разношерстные славяне произошли от них? Ой-ой-ой!

Но не будем упускать нить и отвлекаться на мелкие филологические жульничества. Итак, Ханаан для еврейской географии — это славянские страны. Для Исаака-бен-Моисея из Вены, жившего в XIII веке, сие было очевидно. И.Ю. Маркон в статье 1905 года, посвященной славянским глоссам у Исаака-бен-Моисея, писал:

«Говоря о славянских странах, он иногда выражается: «...мы во всех наших местах в стране Ханаан»... Приводя славянское слово, он обыкновенно прибавляет «на языке ханаанском», но изредка встречаем вместо этого: «то, что мы называем», или «на нашем языке, языке ханаанском». Это указывает на то, что наш автор, будучи родом из Богемии или Саксонии, население которой было в то время славянское, считал своим родным языком славянский, который у него, как и у всех евреев тех стран, был разговорным языком. Наконец, Вена, где он долго прожил, была также издревле населена славянскими племенами Вендами, на что еще указывает латинское название Вены Vindobona».

А вот пассаж из опуса неутомимого Вениамина Тудельского (XII в.):

«Оттуда дальше простирается страна Богемия, называемая иначе Прагой; это начало Склавонии, и евреи, там живущие, называют эту землю Ханааном, потому что туземцы продают своих сыновей и дочерей всем народам, и так же делают жители Руси. Это царство весьма обширно и простирается от ворот Праги до ворот Пина, великого пограничного города царства. Страна гористая и лесистая, где водятся звери, называемые вайрагрес и наблинац. Там человек зимой не выходит из дверей своего дома от ужасной стужи. Доселе о царстве Руси».

И еще из того же незамутненного источника:

«Окружность города Константинополя составляет 18 миль; половина его окружена морем, а вторая половина — сушей, и он стоит на берегах двух морских протоков, один течет из Русского моря, другой — из моря Сефарад.

Сюда приезжают самые разные купцы из Вавилонской земли, из земли Шинар, из Персии, Мидии и всех суверенных [государств] Египетской земли, из земли Ханаана и Русской Империи, из Венгрии, Пацинакии (Дакии), Хазарии и Ломбардской земли и Сефарада».


Судя по этому описанию, Ханаан находится неподалеку от Русской империи (кто бы мне напомнил, какая там Русская империя существовала в XII в. неподалеку от Ханаана?) и бойко торгует с Византией, а Вавилон все еще довольно неплохо себя чувствует в подлунном мире (хотя, казалось бы, «пора, мой друг, пора...»), да и библейский Сефарад вполне жизнеспособен, и Средиземное море названо в его честь. Впрочем, о Сефараде чуть позже. Сейчас же прослушаем ханаанскую народную песню.

На каком языке? На ханаанском, конечно. Раньше его так называли. Итак, памяти преподобного отца нашего Кирила философа, учителя словенскаго:

«…Посем иде в Моравы, и многи научи веровати Христови. (…) Посем иде в Болгары, проповедая Христа. Тако же и в Словены прешед, вся грады научи вере Христове, и по Дунаю. И сотвориша и епископа в Канаоне граде, и молиша и, да научит я своим им языком книгам. Он же, постився четыредесять дний, и к Богу моляся, и написа им тридесять и осмь слов. И тако научи я словенским языком книг. И сего ради словеньский учитель наречен бысть. И тако пожив, чудеса сотворь, и в старости добре ко Господу отъиде. И погребен бысть в Канаоне граде».

А что? По-моему, логично. Научил славян грамоте ханаанской, да и почил в бозе в Канаанском (Канаоне) граде. И случилось сие где-то на Балканах или в их окрестностях. Ежели кто сомневается и думает, что это единичный «Канаон град» славянских источников, советую пролистать «Труды славянской комиссии. Том1. Материалы по истории возникновения древнейшей славянской письменности», Л., 1930, подготовлено к печати академиком П.А. Лавровым. Там с Канаонами, несмотря на зарождавшийся в момент издания текстов «культ личности», все в порядке.

Кстати, если уж речь зашла о Балканах, не могу не процитировать еще один замечательный источник. Житие Наума (рукопись находится в Белградской народной библиотеке):

«Наум же и Климент приидоше в странах илирийскых и лихнидонскых и в Ливание деволское при краи езера охритскаго града, междуречие великою обитель Наум сетварает и храм чиноначелника Михаила архаггела и всех сил небесних с богатством и повелением благочестиваго цара блгарскаго Михаила Бориша и сына его Сумеона цара, тогда текоште лето 905»

Про Ханаан ни строчки, зато Ливан(ие) налицо. Причем в Европе. Точнее на территории нынешней Македонии. Далековато от Ближнего Востока? Так ведь это ерунда. Можно ведь сделать вид, что никакой Ливании нет. Как, впрочем, и Леванте в нынешней Испании и Лиебаны там же. Есть токмо один Ливан, ближневосточный, он же настоящий. А все остальные однофамильцы — просто жулики и плагиаторы, утащившие великое имя черт знает куда, не имея на это никакого иудейского права.

Так же, как уволокли в Испанию название Сефарад. Ведь настоящий-то Сефарад упомянут пророком Авдеем (или Овадией) и должен быть локализован в восточном Средиземноморье. Но Сефарадом там, как назло, даже не пахло, и вот (скрепя сердце) исследователи вынуждены искать и находить Сефарад сильно севернее:

«Топоним Сефарад, наиболее известный из четырех, упомянут в библейском тексте только один раз в той же книге пророка Овадии в стихе 20. Уже давно была высказана мысль, что под словом Сефарад в данном контексте следует понимать не Испанию, а столицу Лидийского царства в Малой Азии Сарды, которая по-лидийски и по-персидски называлась Сфард. Это значение утерялось вместе с исчезновением из исторической реальности Лидийского царства, что окончательно произошло в эллинистический период. В первые века новой эры, т.е. уже в римский период, происходит перенос этого названия на Пиренейский полуостров. Таргум Йонатана, арамейский перевод Торы, сделанный в эпоху галилейского синедриона (III век н.э.), переводит Сефарад словом Испамья (или Аспамья, или Спамья). Здесь мы в первый раз встречаем средневековую привязку топонима Сефарад к Испании. Пешитта — сирийский перевод Танаха, сделанный примерно в то же время, использует слово Испанья»(упомянутая выше статья М.А. Членова).

В переводе с ученого на русский сие означает, что «ну не может же быть Сефарадом Испания, хотя все тексты указывают ровно на нее, поэтому лучше уж сказочные Сарды из тридевятого Лидийского царства, которые хоть как-то можно подтянуть к Ближнему Востоку». Вот такой, понимаете ли, ход конем в ханаанском гамбите. Кстати, в цугцванге можно даже расслабиться и объяснить за пророка Авдея, что он имел в виду и почему поместил Царфат рядом с Ханааном:

«Овадия, видимо, полагает, что Царфат был крайней северной точкой Ханаана — у кенаанеев до Царфата». Однако через несколько веков память о реальном Царфате в Восточном Средиземноморье исчезает, и название переносится на северную Францию, низовья Рейна, Нидерланды и Англию».

Не, ну понятно, что во всамделишной истории ни Франция, ни низовья Рейна, ни Англия ни про каких ханаанских славян слыхом не слыхивали, да и Авдей ничего не мог знать об этих странах и народах, поэтому сказочному Эрец Исраэль быть! Даже если для этого придется расширить его в мечтах на север аж до Турции и включить в него не менее сказочное Лидийское царство. Не было, говорите, достаточного количества иудеев в Лидии? Значит, будет! Вот-вот уже ученые расшифруют древние тексты, которые расставят все точки над и.

И даже то, что землей Лота средневековые авторы называли Лотарингию, а землей агарян — Венгрию, ничего не изменит. Подумаешь, какой-то там Исаак-бен-Моисей пишет: «я, автор, отправился в землю агарян в Будан и Остригом, где имеются теплые источники»! Мало ли, что он там нафантазировал себе в Буде (будущий Будапешт) и Гране (славянское название Остригома)! Набрался, видать, токайского, да и насочинял на тяжелую голову.

И в этой дерзости чуть было не затмил несмысленного протопопа Аввакума, который отчего-то был уверен, что Палестина находится практически там же, где Ханаан, то есть в Европе:

«Еще вам побеседую о своей волоките. Как привезли меня из монастыря Пафнутьева к Москве, и поставили на подворье, и, волоча многажды в Чюдов, поставили перед вселенских патриархов, и наши все тут же, что лисы, сидели, - эт писания с патриархами говорил много; бог отверз грешные мое уста, и посрамил их Христос! Последнее слово ко мне рекли: "что-де ты упрям? вся-де наша Палестина, - и серби, и албанасы, и волохи, и римляне, и ляхи, - все-де трема персты крестятся, один-де ты стоишь во своем упорстве и крестишься пятью персты! - так-де не подобает!" И я им о Христе отвещал сице: "вселенстии учитилие! Рим давно упал и лежит невсклонно, и ляхи с ним же погибли, до конца враги быша християном».

Но всякому окультуренному человеку ясно как дважды два, что ни агарян, ни ханаанеев, ни сефардов, ни царфатцев, ни жителей Палестины и земли Лота в Европе никогда не было. И Варшава к Вирсавии отношения не имеет. И Москов к Мосоху. А князя Роша, Мешеха и Фувала вообще Фоменко придумал, чтобы запудрить всем мозги и сломать наш исконный, почти что шведо-монголо-татарский культурный код.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Так и хочется воскликнуть после просмотра нового фильма «про пандемию». Кстати, совсем свежего, прошлогоднего. Видимо, не отпускает эта тема до сих пор. Но всё равно, после того, что я смотрела на эту тему раньше — после жуткого бразильского « Розового облака » (кстати, снятого ДО ...
1. Храмовая гора "Храмовая гора или же гора Мория - самое священное место для иудаизма и третье по святости для ислама. По преданию на этой горе Авраам собирался совершить принесение в жертву Богу своего сына Исаака..... После здесь находился Первый, а затем и Второй ...
Доходы от продажи билетов восьми матчей РПЛ в двух ближайших турах будут переданы семьям погибших и пострадавших в теракте в «Крокус Сити Холл». «Крылья Советов» выйдут на субботний матч с «Зенитом» в памятных футболках, средства от продажи которых будут переданы жертвам ...
1. У нас в поселке коты гуляют по улице в любую погоду. 2. Мне кажется, эти белые польты, оторванные от реальности, никогда в жизни не трудились на таких вот работах, где ты бегаешь в пене всю смену, зажатый инструкциями, и в экстренной ситуации у тебя нет времени и возможности написать в ...
День образования города Биробиджана (Еврейская АО, Россия) День создания парламента (Хорватия) Национальный праздник - День Ангильи (Ангилья) Национальный день (Канарские острова) День матери (Никарагуа) День наследия Индии (Тринидад и Тобаго) Фестиваль Розы (Карлово, Болгария) День с ...