Этимология слова Скатерть
lengvizdika — 12.12.2023Скатерть -древнерусское слово.одно из тех,которое у нас не
смогли отнять западные лингвисты. Скатерть от простого русского
СКАТИТЬСЯ.
Более глубоко-от русского Ткать.Есть простое содатское слово
Скатка. Смотрим в словаре,что оно означает 1. Предмет, скатанный,
свёрнутый в трубку. С. байковых одеял. Тяжёлый брезент в скатках.
Тяжёлые скатки ковров. 2. Шинель, свёрнутая в трубку и связанная в
концах для ношения через плечо. Думаю,разницы большой между
Скатертью и Скаткой нет Отнимаем драконическую приставку С
Эстонское слово заимствовано из русского от понятия
КАТИТЬСЯПриведенное Фасмером слово Рукотерть -тоже не является
скатертью ру́котерть это "полотенце", оренб., рукотёртик,
череповецк.
Предлагаю посмотреть на словесные ухищрения западных лингвистов над
простым русским словом КАТИТЬСЯ käte (эст.) - ручной käsi (фин.,
ижор.), [кеж] (ливон.), [чязи] (водск.), käzi (карел., чуд.,
вепс.), kéz (венг.), giehta; (саам.), кедь] (эрз.),кядь] (мокш.),
кёт] (хантийск.), [кат] (мансийск.), kit (мари), ki (удм., коми) -
кисть руки.
Приводится пример аккадского [qatu; кату] (аккад.) - рука. Но
помилуйте,батенька,ведь это все то же от простого русского
Катиться!
Скатерть не имеет никакого отношения к слову Рука.
Приводятся примеры эстонского этимолога показывают,что он не видит
разницы между ткать, и вязать [kud, (шумер.) – делать одежду;
[kode, (шумер.) – связывать, вязать, ткать; [kattu; (дравид.) –
связывать; Но это же абсурд не понимая русский язык считать одним
слово Катиться и связывать. kudu(ma), по эстонски вязать, ткать,
соткать, плести, сплести;-Где вы видите связь с Катиться? koota(ma)
(эст.) – вязать; kootu(ma) (эст.) – стягиваться, стянуться; kudos
(фин.), kude, р.п. koe; koetis(эст.) – плетение, вязь, ткань
(напр., koe kiri, koe muter – узорчатая плетёнка, рисунок
узорчатого переплетения); но человек упорствует,не видя связи с
тем,что русское плести это КУДРИ.То есть переход на другой
этимологический уровень Мы не можем просто запретить западным
лингвистам трактовать русские слова. Это не демократично. За счет
скудости своего языка им непонятны русские вязи слов Но они
упорствуют kudottu (фин.) - сотканный; kudonta (фин.) - ткание,
ткачество; Я писал в отдельной статье,этимологию слова Кудель kütke
(эст.) – привязь, узы, путы; kütkesta(da) (эст.) – привязывать,
опутать; очаровать, прельщать, обворожить; cotton (англ.), cotone
(ит.), [qutn, кутн] (араб.) - хлопок, использующийся для прядения в
южных краях (в северных использовался лён и конопля) -
предполагается происхождение слова котон, кутн из языка др. Египта:
https://www.etymonline.com/word/cotton ; да,
реальное соответствие но причина все та же-не видеть корневого
корня КАТИТЬСЯ Kette (нем.) – вязь, цепь; ketten (нем.) –
привязывать, связывать; қыдыр (каз.) - жила, сухожилие; coda [кода]
(ит.) – коса, плетёная верёвка; хвост; odu, odudu [оду, одуду]
(язык игбо в Нигерии) - хвост. kach [кач] (майя), kaška [кашка]
(дакота) - вязать, связывать; kax [ках] (майя) - привязь, гл.
вязать, связывать, обвязывать; kaxab yuc (майя) - удав; cucire
[кучирэ] (ит.), coser [косэр] (исп.) - шить; couture (фр.) – шитьё,
швейное ремесло; couturier (фр.) – кутюрье, портной, портниха; kuaš
(мари) – вязать, ткать, соткать, плести, сплести; kassa (фин.) -
коса (общесл.) - плетёная коса у невесты; [keš (шумер.) - ремень;
связывать, соединять..
Итак, русское слово Скатерть происходит из понятия раскатывать и
Ткать
|
</> |