Этимология слова Рюмка
lengvizdika — 24.03.2023Как то потихоньку слово Рюмка перемещается в когорту устаревших
слов.
Официальные лингвисты,как обычно пишут галиматью .
Цитирую От нем. Römer «бокал, рёмер» (букв. «римлянин»), далее из
Rom «Рим».
Ruma-по латыни грудь,титька.
Это латинское слово прямо говорит,что оно происходит из русского
Рюма-женская молочная грудь.
Из нее реет молоко.
Слово Реять означает плавно стремиться, быстро нестись или течь,
лететь, падать. Вешние ручьи реют с гор. Обвал ринул в бездну.
Именно из процесса плавного истечения жидкости из источника названа
Рюма и названа Рюмка.
Ни в одном отечественном ,ни в зарубежном источнике эта правда не
упоминается. Деградация культуры уже произошла. Рюма,рюмень,рюмь
Рюмати на древнерусском -плакать,хныкая. Рюмса-плакса,хныкса по
рязански. Рюмать-плакать по псковски .
Даже в словаре Даля мы не находим такой убедительной трактовки.
Потому что забыли,что Рюма это женская грудь .
Он пишет РЮМИТЬ, смол. рюмзать, плакать, хныкать по-ребячьи.
Дорюмишься вот, ужо! Зарюмил парнишка. Эка рева, изрюмился совсем!
Нарюмилась вдоволь. Отрюмила, что ль? Она порюмила маленько.
Прорюмил весь день. Разрюмилась, словно расплылась. Рюма об. ряз.
симб. плакса, хныкса, рева. Что рюмы распустил? чего ревешь?
При чем мы нигде не видим уже в словарях,что Рюма-это древнерусское
название женской молочной груди.
Она сама по виду напоминает Рюмку.
Рюмень в обратном чтении дает Мурен-по монгольски Поток.
В этом плане хочется напомнить и неясную для официалтноц
лингвистики этимологию речки у Петербурга-Муринский Ручей
|
</> |