Душа англо-сакса
lengvizdika — 18.03.2023 soul (n.1)"A substantial entity believed to be that in each person which lives, feels, thinks and wills" [Century Dictionary], Old English sawol "spiritual and emotional part of a person, animate existence; life, living being," from Proto-Germanic *saiwalō (source also of Old Saxon seola, Old Norse sala, Old Frisian sele, Middle Dutch siele, Dutch ziel, Old High German seula, German Seele, Gothic saiwala), of uncertain origin.
Sometimes said to mean originally "coming from or belonging to the sea," )))))))))))))))
Душа у них от моря-озера. Ладно, не из болота.
Сила духа. Духовная сила.
Сила есть - ума не надо.
Обессиленный - Пасть духом - В чем только душа держится.
То есть, изначально, значение слова "душа" было отлично от современного значения, заключающего больше нравственного, чем физического. Человек был проще, приземленнее, прагматичнее: выжить бы, достать бы, хапнуть бы, и тп. А для этого нужна сила, прежде всего физическая, и ум, практичный и циничный. Тем более, у мировых хищников-захватчиков англо-саксов. Какие-такие чуйства-переживания? Сила и сила! В теле есть СиЛа и уМ, либо их нет, и тогда человек не жилец.
Вот от СиЛы и всякие sele, siele, seula, Seele, ziel, sala, и тп.
А море-озеро и сало, кажется, ни при чем. Хотя.., сало уже ближе к силе. Как и соль.
"Вы есть соль земли... Если соль потеряет свою силу, то что сделает ее соленой?"
Вы - душа земли. Если душа - это не сила, то, что тогда душа? (интерпретация, моя)
|
</> |