Эрга кай хемера

Средний ребенок, от той же летней дождливой скуки, иногда сам себе читает. Сегодня утром читал вслух "Телефон" младшей сестре (я не могла еще разлепить глаза). Просыпаюсь, задаю контрольный вопрос - "Коля, а ты по-шведски тоже читать научился?". Да, говорит, умею... но не все слова!
Какие слова не получаются? - А вот "у меня", например. И зачитывает мне бегло так:
- Мин телефун рингде
- Вем прата? - Элефантен
- Варифрон? - Фрон камел
- Ва виль ни ха? - Шуклаа
... и тд. Спрашиваю - так где тут "у меня"? Вот, отвечает Коля - как раз "у меня" и нету, я не знаю, как прочесть "у меня" по-шведски. Проблемы перевода, однако, возникли! (дальше там его подстерегали более глубокие засады - в словах "да пудов этак пять или шесть":).
Переводит с листа он гладко, не задумываясь, будто и правда читает.
Собака со мной на поводке ходить научилась, практически не тянет. Бихейвиоризм рулит - достигнуто чистым подкреплением нужного поведения. Пес вообще оказался сравнительно вменяемым и спокойным. Просто он ситуативно проверяет границы, пытается доминировать (будучи нормальным молодым крупным кобелем) - "берет нахрапом". Отдавливаю границы обратно, надеясь, что он и впредь запомнит.
С родителями у него успех в командах и поводке переменный, как и ожидалось, но улучшение тоже налицо. Велосипедистов и прочих мотористов, вроде, начал сносить на улице молча - следующий челлендж - кошки, их терпеть невозможно, очевидно:) Рвет и мечет, ничем его не проймешь, как зачует или увидит кошку.
Девочка, в свою очередь, приучилась терпеть собаку - по крайней мере, не орет дурниной от одного вида. Близко мимо собаки проходить все еще боится, зовет меня - но, прикрываясь моим авторитетом, из-под моей юбки властно командует - "абака, фу! идеть!" (в смысле - сидеть).
Тут должно быть еще нечто заключительное, вроде "мы запомним это лето" - но на самом деле дни текут и текут, и скоро отпуск сам собой кончится - а я и не замечу.
|
</> |