Его язык
yasnyi_krasnyi — 16.04.2025
Вдогонку к отэтому еще.
Два года назад отец был в Беларуси у родни (племянница, ее муж и сын). Сыну на тот момент было двенадцать лет или около того. Место — райцентр в Западной Беларуси. Отец с ними говорил на белорусском, как делал всегда (точнее, на диалекте, который принят в тех местах. Они ему отвечали всегда на русском.
Так вот, в те редкие моменты, когда по телевизору все-таки давали передачу на белорусском, паренек звал отца:
«Дед Суркот, иди, тут на твоем языке разговаривают!»
А поди ж ты, официальное двуязычие, и ничто, как говорится, не мешает свободному развитию.
Значение растяжки и мобильности в силовом тренинге
Новые рецепты от блогеров ЖЖ
Поездка в Москву. Перелет и вечерний Стамбул.
Что посмотреть в Туле. Площадь и проспект Ленина
"Святые печенюшки" Чарльз Ларкин — когда обложка лучше содержания
7 beers 10.10.25
Гермашка топит истерию как геббельсу и не снилось!
Доброе утро!)
«Белый» и «чёрный» бизнес: что выгоднее? Мнение сотрудника Роспотребнадзора

