Эдгар ПО -- Аннабель Ли
SvenL — 03.07.2013Это было давно. Много лет назад
В королевстве у края земли.
Прелестная девочка там жила
(Назову ее Аннабель Ли),
И дышала в ней только та любовь,
Без которой мы жить не могли...
Мы оба были тогда детьми
В королевстве у края земли.
Но любили, как никто не любил –
Я и Аннабель Ли, –
И крылатые ангелы в небесах
Не завидовать нам не могли...
И вот почему много лет назад
В королевстве у края земли
Морозный ветер дохнул из-за туч
На нежную Аннабель Ли,
И люди из ее знатной семьи
Далеко ее унесли...
И ныне лежит она в гробу
В королевстве у края земли...
Счастливые ангелы в небесах
Не завидовать нам не могли!
Так вот почему (как известно всем
В королевстве у края земли!)
Злой ветер пришел из-за туч
И схватил и убил мою Аннабель Ли!
...Но любви было больше у нас, чем в сердцах
Тех, что мудростью нас превзошли!
Тех, что возрастом нас превзошли!
– И ни радостным ангелам в небесах,
И ни демонам в недрах земли
Не дано, не дано наши души разнять –
Мою и Аннабель Ли!
...Ведь не светит луна не даруя мне сна
О прекрасной Аннабель Ли!
И звезда не зажглась, не напомнив мне глаз
Прекрасной Аннабель Ли!
И в ночной прибой я лежу возле той,
Что зову дорогой незабвенной женой
В той могиле у края земли,
В той гробнице у края земли!
Перевод с английского Александра Есенина-Вольпина
Перевод – 10/II – 1944
|
</> |