Эдгар Аллан По (ч.6)

Рассказ на стыке комедии, хоррора и научной фантастики (о как!). Главный герой повествует о своем знакомстве с генералом, героем войны с индейцами и человеком прекрасным во всех отношениях, который однако… Впрочем, некие стечения обстоятельств постоянно мешают рассказчику узнать, что же случилось некогда с заслуженным военным, и что с ним не так. Пока он не решает обратиться с этим вопросом к генералу напрямую.
Интересно, как автор изобразил аугментированного-киборгизированного по самое не балуйся человека, когда и слов-то таких еще не было. Хотя этот образ, конечно же, является своеобразной аллегорией. Тема рассказа, как мне показалось – искусственность и ее востребованность в окружающем обществе, которое порой начинает ценить фальшивое гораздо больше, чем настоящее, даже зная или догадываясь об этой самой фальшивости.
«Герцог де л’Омлет / The Duc De L'Omelette»
Манерный аристократ герцог де л’Омлет попадает в ад (ну а куда ж еще-то, в самом деле?). Встреча с дьяволом не особо его впечатляет, и он по старому обыкновению предлагает Князю Тьмы перекинуться в картишки.
Ну вот тут я понял очень мало, честно признаюсь. Возможно, я просто «не в контексте», потому и не смог оценить авторской задумки. Все-таки, почти два столетия, а рассказ очевидно сатирический, а далеко не каждая сатира хорошо переживает такой временной промежуток. Без подробных пояснений тут многое вызовет лишь недоумение. Хотя некоторые другие рассказы По в схожем жанре – и сейчас читаются вполне остро и злободневно. Но не этот.
«На стенах Иерусалимских / A Tale of Jerusalem»
Сатирический рассказ в историческом антураже. За простецким анекдотом, где все сводится к ситуации «язычники подсунули еврейским святошам трефное вместо кошерного» скрывается достаточно остроумное высмеивание лицемерия, псевдо-учености и фарисейства (здесь — в обоих смыслах слова). Очень густо приправлено древней мифологией и иудейской религиозной лексикой, это добавляет колориту, но в то же время и утяжеляет повествование (сносок было как бы не больше, чем текста).
«Тайна Мари Роже / The Mystery of Marie Roget»
Вторая часть из трилогии рассказов о расследованиях Огюста Дюпена. Эта история, что характерно основана на реальных событиях, но действие перенесено автором в Париж (из Нью-Йорка), а все имена и локации изменены. Это классический детектив – собственно, как и весь цикл про Дюпена – являясь одним из основополагающих столпов жанра. Мне нечего особо добавить: чтиво увлекательное, но, в отличие от «страшных» рассказов По, более холодное и логичное. Тут у нас интересная игра ума, а не эмоционально-пугающие переживания. С этой гранью творчества автора я тоже был рад познакомиться – и знакомиться продолжу: впереди еще и «Похищенное письмо», и «Золотой жук».
|
</> |