Два визита

топ 100 блогов etotam18.05.2012

Вчера очередной визит а доктору совершил. Несколько раз спросила как я себя чувствую? Я пытался найти в английском языке эквивалент понятию "охуительно", но ничего кроме "fine" мозг не выдал.
Спросил, будут ли повторно делать биопсию? Она мне объяснила, что это не слишком хорошо для почек.
Вдруг выяснили, что неправильно принимал таблетки, вместо двух я пил одну. Думал она дозу увеличила в одной таблетке, а я даже не догадался этикетку прочитать. Целый месяц потерял.
Обратно возвращаясь заглянул к китайцам, мак свой проведать.
На этот раз китаец прищурился и сказал мне, что они с того дня как я комп принес, ни разу его не выключали, ждут когда он испортится.
Я ему сказал в шутку, что мой врач тоже ждет когда я испорчусь, он даже захихикал.
Каждый день едим молодые кокосы.
Молоток лежит в разделе "вилки, ложки"
Очень удобно раскрывать скорлупу"
Каждый день дома спор про вынести елку. Таня пока в меньшинстве, я и Эмили против:)

Два визита

Posted via LiveJournal app for iPhone.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Скажите, а кто эти люди в ЖЖ, которые пишут по 3-4-5, а то и  по 6  постов в день, модерируют по 200 и более  каментов ? Они  что - не работают, у них нет семьи, детей ? Или вот еще вопрос:  среди "ТОП- блоГГеров" каждый второй пишет раз в неделю,а ...
Доброго всем вечера ? Хороший вопрос задал Ричард Третий у Шекспира - я тоже им озадачился сразу же как проснулся в 16:45 и увидел то, что вы видите на заглавном фото - тучки, застилавшие всё небо, много дней подряд и закрывавшие всё небо плотным одеялом в полдень, когда я заснул, ...
Оригинал взят у chumilo в Уходящее в историю: аэропорт Ржевка Давно я хотел сгонять посмотреть, что осталось от второго аэропорта Ленинграда-Петербурга, и вот 5 августа наконец выбрался. Фото будет немного, так как первоначально пилить пост вообще не планировалось. Снимки ...
...
Запись на сайте enadtochij.phronesis.ru . между прочим, самое любопытное в «трех повестях о Карлсоне» – совсем не Карлсон, а малыш. Кстати, рассказывают, что переводчица на русский внесла – с разрещения Линдгрен, махнувшей на неудачное произведение ...