рейтинг блогов

Долгая прогулка / The Long Walk (2025)

топ 100 блогов dart_maus01.10.2025
Долгая прогулка / The Long Walk (2025)

В стране проводится ежегодное соревнование «Долгая прогулка», в котором участвуют пятьдесят молодых людей. Они должны идти со скоростью выше пяти километров в час, после трёх нарушений участник выбывает. Главный приз — крупная сумма и исполнение всех желаний до конца жизни.

Обычно я предпочитаю сначала смотреть фильм, а потом читать или перечитывать книгу, при желании. Но это особый для меня случай, я около четверти века ждала эту экранизацию, поэтому в-не-знаю-какой-раз перечитала перед просмотром. Что ж, оригинал изменили, где-то ожидаемо, где-то непонятно зачем. Сокращение числа участников со ста до пятидесяти понятно, нет смысла привлекать такую толпу, когда большая её часть лишь массовка и остаётся для зрителя безликой массой. Истории участников слегка перераспределили между ними, это тоже можно объяснить сокращением действующих лиц и нежеланием растягивать хронометраж. Тут более или менее принимаются изменения. Кроме, разве что, истории Пита, которую переделали вот совсем, совершенно другой персонаж получился. Основная, но не главная претензия — это изменение расовой принадлежности некоторых персонажей. Я ничего не имею против чернокожих актёров, но тут это вышло боком восприятию фильма. Им сложно нагримировать, например, тени под глазами, изменение цвета кожи, грязные волосы и т.п., в итоге они как вышли бодрые на старт, так и чешут сутками почти без внешних изменений. А уж понять в темноте, что негр истекает кровью можно только со слов персонажа, это вообще не видно, как было бы заметно и более впечатляюще у белого персонажа, как это и было в книге. Главная претензия — финал. Они изменили финал и вместе с ним весь смысл произведения. И это моя боль. Такого я не ожидала совсем. «Долгая прогулка» одна из моих любимых вещей у Кинга, наиболее часто перечитываемая, я хотела увидеть экранизацию с первого прочтения. Тем более, что мне фильм нравился во время просмотра, изменения не убили в целом дух и настрой книги. Но не концовка. Это как выстрел в голову, чувствуешь себя как участник самой прогулки, не дошедший пару метров до финиша. Может, конечно, так и было задумано, такое вот ощущение, но мне это совсем не нравится. Пока что я разочарована концовкой. Видимо, придётся опять отделять зёрна от плевел, и учиться воспринимать книгу и фильм как отдельные произведения, что ж, не в первый раз. Наверное, если вы не читали книгу, фильм будет восприниматься по-другому, как с чистого листа. В общем он вполне хорош, смотрится очень и очень эмоционально, происходящее не может не трогать, не вызывать бурю возмущения в душе, а где-то и опустошение, большинство ребят смотрятся хорошо в своих ролях. Но вот с концовкой нам надо будет ещё пройти свою долгую прогулку к примирению и согласию, а может и к окончательному разводу. Время покажет.

Оставить комментарий

Популярные посты:
Архив записей в блогах:
Конкурс ремиксов на трек "Лабиринты" продолжается, и я продолжаю знакомить вас с новыми конкурсными работами... Сегодня для вас еще несколько версий... Слушайте и оставляйте свои мнения об услышанном, это поможет нам в определении победителей! ...
Вы не замечаете явно выраженный тренд в медиапространстве? Всебщее возбуждение, особенно ярко проявляющееся у укроблогеров, которые начали строчить как из пулемета свои, якобы пророссийские, а на деле, проукраинские агитки с главным посылом "Россия ДОЛЖНА!" Что и кому должна, спросите? О ...
Первая часть по ссылке - http://s16-n425.livejournal.com/225414.html Фото без комментариев. Думаю - здесь и так все понятно :) 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. ...
___ Это очень важный для меня пост. Над этим делом я с коллегой работаю уже несколько лет. Я буду благодарен всем, кто прочитает и поучаствует. Но прежде, чем вы начнете читать — загляните в свой бумажник. Просто загляните. Вот как пилят в БСБ: А ...
Поздравляю всех, кто имеет к РЖЯ (русскому жестовому языку) отношение , с нашим профессиональным праздником! Жизнь переводчика РЖЯ (сурдопереводчик — это не совсем корректный термин, хотя его часто используют) очень непроста. Во-первых, у такого переводчика чрезвычайно низкая оплата его ...