Дженива Роуз "Почти идеальный брак"


Любовницу писателя-неудачника Адама Моргана находят убитой в его постели - тридцать семь ножевых ранений. Адама арестовывают, и тут случается интересная вещь - его жена, блестящий адвокат по уголовным делам Сара Морган, вместо того, чтобы открутить кобелирующему мужу голову, берется его защищать.
Если честно, книгу трудно оценивать: перевод весьма корявый, будто гугл переводчик постарался. Хотя, конечно, я не знаю, как написан оригинал - такими же кривыми фразами, о которые спотыкаешься, или нет. В любом случае, повествование лишено гладкости, нет ощущения плавного потока - одни кочки да ухабы. Наверное, следовало его как-то отшлифовать, прежде, чем деньги за книгу брать.
Детективная сторона вроде бы неплоха, по крайней мере, любопытно, кто ж таки убил эту прошматроску с мутным прошлым, но было бы здорово, если бы адвокатскому расследованию уделялось побольше внимания, а лирическим отступлениям - поменьше. Отступления эти, кстати, чертовски утомительны, особенно унылое блеяние Адама, который мало того, что ведет себя, как дурак, так еще и постоянно причитает по разным поводам.
А вот разгадка хороша, по крайней мере, не из очевидным вариантов.
Перевод многое испортил, но в любом случае не шедевр.
|
</> |