Дитя моря и звёзд

Несколько лет назад один френд прислал мне ссылку на книгу. Книга была на английском языке; её написал не профессиональный писатель, а обычный программист. Автор выложил книгу в открытом доступе на своём сайте, посвящённом, разумеется, программированию. Так что прочитали её, в основном, такие же программисты, его подписчики.
Книга неожиданно всем понравилась, читатели принялись делиться ею друг с другом, но далеко из узкого профессионального круга она не ушла.
Прочитав её, я пришла в полнейший восторг. Я читаю сравнительно много. Поскольку я тоже программист, скажу точнее: 80-90 книг в год. Но эта книга сразу стала для меня особенной. Я тут же загорелась желанием перевести её на русский язык.
К сожалению, автор совершенно не заинтересован в публикации — он не хочет связываться с издательствами, авторскими правами и всем таким, и вообще он очень скромный человек, так что, как я уже говорила, он просто выкладывал роман, главу за главой, в своём блоге (вот здесь). Я же перевела его на русский язык и решила выложить перевод тоже в своём блоге — здесь, в ЖЖ.
В книге рассказывается о том, как, вскоре после первого контакта Земли с представителями инопланетных цивилизаций, главному герою приходится отправиться в путешествие и провести долгое время в тесном общении с несколькими из них. Это фантастика, но, как я для себя это определяю, фантастика “с человеческим лицом”. Так что даже тем, кто в целом не очень жалует фантастику (как, например, я сама), эта история всё равно может понравиться.
Кстати, некоторые из инопланетян — тюлени, а ещё некоторые — люди.
Сообразно с пожеланиями автора, я не собираюсь публиковать перевод (я обещала). Но если кому-то удобнее читать в .fb2 или .epub, напишите мне в личку свой email и желаемый формат, я вам пришлю.
Большое спасибо narkom,
который когда-то прислал мне ссылку на эту книгу (помнишь?), и
mozgosteb,
который прочитал мой перевод и высоко его оценил (если бы не ты, я
бы не решилась).
Ещё раз ссылка на оригинал (на
английском языке). А теперь первая глава (следующая выйдет
завтра).
____________________
Один
— Я не люблю людей, — говорит матриарх тюлинов.
Стивен Хоук, вцепившись в ручки выданного ему маленького летающего самоката, сквозь пелену усталости пытается казаться внимательным и учтивым, и вовсе не страдающим от космической болезни. Он не уверен, что ему это удаётся. Ноги предательски подкашиваются, носовые пазухи заложены.
— Я говорю вам об этом, — продолжает матриарх, — не для того, чтобы обидеть или оскорбить, или же оправдать какую бы то ни было несправедливость, а просто чтобы подчеркнуть свою благодарность.
Она большая; не самая крупная для тюлина, но всё же вдвое больше самого Стивена. Две пары ласт, раздвоенный хвост, голова, очертаниями отдалённо напоминающая морского льва, с серьёзным, пронзительным взглядом больших чёрных выразительных глаз. Стивену она кажется весьма грозной.
— Осенняя Звезда поступила наивно и глупо, но наивность и глупость не должны караться смертью, — говорит она. — Мы не в силах защитить каждого от несчастного случая, хотя наш долг пытаться. Мы не смогли защитить её, как не смогли защитить и её детёныша. Вы же смогли, и, хотя Осенняя Звезда мертва, её дитя живёт. Спасибо вам.
— Я не мог поступить иначе, мадам, — отвечает Стивен.
— Вы рискнули своей жизнью, чтобы спасти чужую, — возражает она. — Но я понимаю, что вы имеете в виду, и восхищаюсь вашим великодушием.
Позади неё сквозь прозрачные стенки корабля видна проплывающая мимо Земля. Корабль тюлинов висит на низкой орбите, а значит, земная поверхность всего в нескольких сотнях километров. Вид потрясающий, но желудок Стивена протестует против непрерывного движения. Он старается расслабить кисти, сжимающие самокат, но что-то внутри него кричит “мы падаем”, и костяшки пальцев побелели от напряжения.
Матриарх внимательно изучает его, и минуту спустя — Стивену не хочется её прерывать — он спрашивает:
— Как она, мадам?
— Дитя? — переспрашивает матриарх. — Сильно травмирована, чего следовало ожидать. У нас здесь нет возможности поправить нанесённый ей ущерб, но наш инженер-медик сейчас проводит процедуру по лёгкой блокировке памяти. Ей в любом случае скоро предстоит начать учёбу, так что мы отправим её назад в Родные Воды. Там есть родственный нам клан, который специализируется на таких вещах. Мы не можем отрядить на это “Тёмное Облако”, но, к счастью, сегодня рядом с нами будет пролетать паук, и он согласился взять вас с собой. Вы с ней полетите в сопровождении одного из наших инженеров, Ночной Волны, которая как раз возвращается в Родные Воды для перевода по службе.
Стивен вдруг забывает о тошноте.
— Вы хотите, чтобы я поехал?
— Да, — просто отвечает матриарх. — Вам нужно будет доложить
своему начальству; Падающий Пузырёк это устроит. Теперь вот что: в
течение часа патриарх нанесёт вам официальный визит благодарности.
Вас к этому, конечно, не готовили, но от вас и не потребуется в
ответ ничего особенного, просто скажите: “Спасибо, сэр”.
____________________
Падающий Пузырёк Стивену нравится. Молодая и слегка восторженная, она, похоже, занимает в команде тюлинов-наблюдателей то же место, что Стивен — в своей, а это означает, что ей достаётся вся грязная работа — например, присматривать за посетителями-инопланетянами. А ещё она пилот шлюпки на “Тёмном Облаке”, так что они часто сталкиваются друг с другом и уже немного знакомы.
Поэтому он не пытается скрыть от неё свою реакцию, когда она после встречи с матриархом ведёт его извилистыми путями “Тёмного Облака”. Он оторопело говорит ей:
— Она посылает меня на вашу планету…
— В Родные Воды? — радостно переспрашивает Падающий Пузырёк и исполняет вокруг него пируэт, мягко подталкивая его носом. Он отводит её морду рукой. У неё есть привычка физически выражать эмоции, что порой делает её стиль пилотирования довольно оригинальным. — Это же чудесно! Тебе там понравится!
Стивен раньше не бывал на “Тёмном Облаке” и, пока их с бельком не подобрал челнок в Рас-Мохаммеде, никогда не предполагал, что побывает. Клан воздерживался от прямых высказываний относительно той неразберихи, которая получилась из первого погружения Земли в межзвёздную политику (что, разумеется, уже само по себе красноречивое высказывание); но все свои дела они до сих пор вели непосредственно на Земле, чтобы избежать символического признания, которым стало бы приглашение официального посла на корабль клана.
Конечно, он видел фотографии. Снаружи космический корабль представлял собой вытянутую яйцевидную форму из соединённых друг с другом пузырей. Но он не знал, что изнутри стены корабля совершенно прозрачны, и вездесущая картина проплывающей мимо Земли поразительно сильно действует на вестибулярный аппарат. Вдобавок ко всему, внутри корабля в основном сплошное открытое пространство. И похоже, что сам корабль состоит больше из силовых полей, чем из какого-то реального материала… Стивен с новой силой вцепляется в самокат.
— А где ты там будешь? — говорит тем временем Падающий Пузырёк. — На поверхности? Тебе надо посетить Летающую Падающую Гору, это на территории Тёмного Облака. Я там недалеко родилась! Там очень красиво, но, конечно, в основном под водой. Ты умеешь плавать? А на сколько ты можешь задержать дыхание? Хотя, конечно, тебе наверняка дадут скафандр, так что…
Он перестаёт вслушиваться в её болтовню и с тоской глядит сквозь внутреннее помещение корабля. Повсюду грациозно скользят тюлины — такое ощущение, что они плывут прямо в пустоте. Вокруг голов некоторых из них светятся символы и диаграммы. Тюлины предпочитают открытую планировку рабочих мест, так что пункты управления кораблём доступны отовсюду.
— Пузырёк, — устало прерывает он её рассказ о разных блюдах, которые он непременно должен попробовать (в основном, все они состоят из сырой рыбы), и спрашивает: — Ты знаешь что-нибудь о паучьем корабле? Похоже, мы полетим на нём.
— Паук, — задумывается она. — Подожди-ка… — Вокруг её головы начинают мелькать символы. — А, да, он тут неподалёку. Ну, “Тёмное Облако” вас отвезти не сможет, так что, я думаю, всё правильно. Надо будет раздобыть тебе скафандр.
— И со мной ещё кто-то полетит. — Он на мгновение задумывается. — Ночная Волна? Кажется, я с ней не знаком.
— О! — отзывается Падающий Пузырёк. И, помолчав: — Ну… Уверена, вы с ней поладите.
Неловкая пауза.
____________________
Падающий Пузырёк наспех настраивает что-то в своём головном экране, чтобы Стивен мог позвонить. В итоге в десяти сантиметрах от её головы появляется маленькое перевёрнутое изображение его начальника. Они пытаются увеличить изображение, но тогда оно растягивается по поверхности сферы и искажается, так что на результат без слёз не взглянешь.
— Сэр, матриарх хочет отправить меня на родную планету тюлинов! — взволнованно говорит Стивен, наклоняясь поближе к Падающему Пузырьку. Та шевелит вибриссами.
— Отлично! Я на это надеялся, — довольным голосом отзывается Секретарь.
— Мне лететь?
— Ну конечно, лететь, — отвечает Секретарь. — Вы подчиняетесь ей. Делайте то, что она вам говорит.
— Я… подчиняюсь ей? — переспрашивает Стивен.
— Да. Я только что получил от неё емейл, — говорит Секретарь. — Не беспокойтесь, я введу вас в курс дела. Этот звонок конфиденциален?
Стивен переводит взгляд сквозь лицо Секретаря в любопытные глаза Падающего Пузырька прямо напротив.
— Нет, сэр.
— Тогда будьте здесь как можно скорее.
— Я доставлю тебя туда за пятнадцать минут, — с надеждой говорит Падающий Пузырёк.
— Чудесно, — говорит Секретарь. — Так и сделаем… Кто это позади вас?
Стивен оборачивается.
По направлению к нему по воздуху плывёт патриарх: четыре метра сплошных мускулов чёрно-белого китового окраса. Но там есть и мозги, и очень неплохие: Стивен знает, что вне своей церемониальной роли патриарх — старший член экипажа и под началом матриарха занимается чем-то непостижимым со сверхсветовым двигателем “Тёмного Облака”; однако прямо сейчас мозжечок говорит Стивену: большой страшный зверь.
Он подплывает почти вплотную, так, что Стивен чувствует его запах.
— Стивен Хоук, — говорит он. На безупречном английском. Как и все они.
— Я и Тёмное Облако благодарны вам за ваши действия. Спасибо.
И это всё?
Стивен пытается исполнить что-то вроде полупоклона, но в свободном падении, с одной рукой, всё ещё сжимающей самокат, и ногами, едва держащими тело, это затруднительно. Тогда он вспоминает слова матриарха и говорит:
— Спасибо, сэр.
Патриарх добавляет:
— Вы мой друг и друг Тёмного Облака.
После этого он подмигивает Стивену — так неловко, что это выглядит совершенно ненатурально, — поворачивается и уплывает.
После некоторой паузы Падающий Пузырёк пронзительно визжит:
— Ты друг!
Стивен встречается глазами с Секретарём, потом с опаской спрашивает Падающий Пузырёк:
— Что это значит?
— Это значит, что ты мой родич! — восторженно отвечает она.
— Похоже, парень, тебя усыновили, — сухо замечает изображение Секретаря.
|
</> |