Диалог с Д.Халезовым о словах МУЖИК и МУЖЧИНА (2)

·
Обмен мнениями и диалог начался в другой Теме.
Перенесен с тем, чтобы не флудить там и не перерывать другими
комментами.
К сожалению, нетерпеливые гайдпаркеры помешали начать диалог.
:)
· ======================
· Е. Минин - Д.Халезову::
·
Интересен Ваш анализ вот такого утверждения:
"Без приобретения привычки к самобытному участию в гражданских
делах,
без приобретения чувства гражданина,
мальчик, вырастая, становится существом мужского пола сначала
средних,
а затем и пожилых лет, но мужчиной он так и не становится."
(С) Н.Г. Чернышевский
·
Д. Халезов:
Чернышевский говорил уже на великом и могучем российском холопском
Новоязе Пушкина и Толстого времён "просвещённого" [масонами] 19го
века. Там уже "мужчина" было официальным термином обозначения
российского подданого мужского типа вообще. А вот в языке ДО
Пушкина (т.е. в языке, который целенаправленно урыл Пушкин и прочие
масонские прихвостни и на котором до сих пор говорят блатные, не
желающие переходить на "язык Пушкина и Толстого") слово мужичина по
отношению к вольным людям не употреблялось. Не зря же воры в Законе
до сих пор считают людьми только себя и цыган (ну ещё чеченцев), а
всех остальных - считают "мужичьём"? В старом русском языке
христиан-староверов употреблялось: мужичина/женичина/девичина -
холопы; мужки/жёнки/девки - смерды и слуги; мужи/жёны/девы -
сословие людей. Сейчас от этого если что в Новоязе и осталось, то
только "Пресвятая Дева Мария" (всё ещё не "девка" и не "дивчина"),
да выражения "государственный муж" и "учёный муж" (а вовсе не
"мужик" и уж тем более - не "мужичина"). Это просто Новояз так
работает. А Чернышевский уже писал на Новоязе. А вот выражение
"чеченский мужик" и вправду "не звучит". Т.к. вольный горец им
никогда и не был :)
·
· Е. Минин:
·
Любое слово русского языка когда-то и кем-то было произнесено
первый раз.
Частый пример: "летчик" от В.Хлебникова.
---------
Какова Ваша версия появления (произнесения в первый раз) слова
"мужИчина"?
Кто произнес?
Когда?
При каких обстоятельствах?
Зачем?
·
·
Д. Халезов:
Очень трудно сказать. Потому, что масоны не издают и не дают
обращаются художественным книгам о жизни и быте в России до начала
19го века. Вся разрешённая масонами "классика", которая сейчас в
ходу, относится именно к "просвещённому" 19му веку. Вы можете найти
сколько угодно книг по жизни и быту в древней Греции, в древнем
Риме, в древнем царстве Урарту и даже (уже, наконец-то) в последние
10 лет - о жизни и быте в древнем Египте. Масоны не против.Но вот
книг о Руси и Московии 18го, 17го, 16го и пр. просто нет. Совсем.
Они все заперты в спецхраны. Масоны не хотят, чтобы вы читали на
языке ином, чем "Новояз Пушкина и Толстого", и узнавали разные
"неполиткорректные" бытовые подробности о Руси. Ну, например, о
том, что на Руси было многожёнство. Или о том, что там были люди,
смерды и холопы. Причём вторые были верующими, а третьи -
неверными. Поэтому будет крайне затруднительно найти ответ на ваш
вопрос - когда в первый раз было использовано слово мужИчина. Но
подозреваю, что оно использовалось всегда - прямо со времён
Крещения Руси и разделения потомков Адама на верующих и неверных.
Неверные всегда были мужИчины и женИчины, ну, вот так они и до сих
пор называются
Е.Минин:
------------
Поэтому будет крайне затруднительно найти ответ на ваш вопрос
-------
Так а я и не предлагал искать.
Я хочу услышать Вашу ВЕРСИЮ появления слова.
(У меня есть своя, но интересна Ваша)
---------
Ваша информация очень мне интересна.
Но... Вы, не знаю как точнее сказать)... имхо - ориентированы
в Историю, а я - в Будущее.
Д.Халезов
Евгений, я не знаю с какого века на Руси вошло в оборот слово
"мужИчина". Знаю только, что это слово имеет два основных
значения:
1) "самец из рода адамов" (когда требуется подчеркнуть именно то,
что адам - "самец", вне классовой принадлежности); но вот это втрое
значение, мне кажется, вошло в русский язык недавно - вероятно с
середины 19го века.
2) холоп-неверный, который по статусу не тянет на слово "мужка"
(позже "мужик" - буква "и" добавилась для благозвучия).
То же самое и по женичинам - это либо "самка" из адамов, либо
холопка-неверная, которая по статусу не тянет на слово "жёнка".
Второе значение в обоих случаях было исконным, а первое, кажется,
попы высосали из пальца в середине 19го века. Мне так кажется, по
крайней мере.
А слово "мужик" ("мужка", а множественно - "мужки", также как
"жёнки" и "девки") - это верующий, но несвободный.
Т.е. этим словом именовался:
1) слуга
2) смерд он же крепостной
Массовый переход к использованию слова "мужик" в русской деревне
(изначально заселённой холопами-неверными) произошёл во время
массового насильственного крещения холопов при Никоне - отсюда же
"крестьяне".
Ну где-то так, примерно.
Хотелось бы вашу
версию теперь.
Е. Минин
“Мужик – лицо мужского пола крестьянского сословия, после
того, как женится” (с)
Д.Халезов 28 мая 2011г.
Да, всё верно. За исключением слова "лицо", т.к. ни "лицо", ни
"чело" применительно к смердам не употреблялось, разве если только
как часть тела, но ни в коем случае не как "единица счисления
двуногих". Как холопы (мужичины), так и смерды (мужики) всегда
считались по головам, а не по "лицам". Пэтому, сказать "Мужик -
лицо..." нельзя. Можно сказать "мужик - особь.." или "..особа.."
.
А появилось слово "мужик" в русской деревне я уже объяснил
почему - из-за крещения неверных холопов при Никоне. т.к. все
староверы - изошли, а "христиан" Никону стало не хватать. А до тех
пор пока селяне-холопы не стали "крестьянами", они именовались
"мужичины", а вовсе не "мужики".
Кстати, применительно к трудяге-крепостному "мужик" имело всегда
положительный смысл - "справный мужик". А вот слово мужИчина -
всегда было оскорбительным, т.к. холоп, хам - это всегда
оскорбительно.
А вот этимология (словарь Шанской):
мужик Искон. Суф. уменьшит.-ласкат. производное от мужь. Соврем.
значение объясняется тем, что не защищенных в правовом отношении
людей приравнивали к несовершенним.