"Devil Of Job"

топ 100 блогов yamaha37307.05.2023

Идиома «Devil of job»  означает «Чертовски трудно».

 Используется в том случае, когда нужно подчеркнуть уровень сложности упомянутых задач или тогда, когда  какое-то задание вызывает у вас раздражение.

  Первое появление датируется серединой 1700 г.г.

Примеры:

  1. "We need to fix your car this weekend, and it is going to be a devil of a job." — 

       На этих выходных нам нужно починить вашу машину, и это будет чертовски трудная работа.

     2.  «This issue is a devil of a nuisance, isn't it?» — Этот вопрос чертовски неприятен, не так ли?

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Вот как оно было на самом деле у Климта .. Доброе утро! ...
https://t.me/russkiy_malchik/1724 Повторю сказанное в сентябре прошлого года.  Внешний рубль — для расчётов с другими странами и его курс может меняться в зависимости ...
В ЛИКАТе на полке с подарками отдавали зеркало, и я его притащила в свой кабинет для минимального уюта. Я пока не решила, хочу ли я его повесить или пусть продолжает стоять на уступе на стене на стороне, где мой компьютер. Но что к этому зеркалу и уступу идеально подошло, так это две ...
Сейчас в сети выкладывают много фотографий и видео опустевших улиц Нью Йорка. На самом деле в городе действительно стало сильно меньше людей, но не настолько: во многих спальных районах народ в довольно больших количествах выходит из дома по разным неотложным делам. Но большинство отчётов ...
***** Пусть будет добрым ваше утро !  Добра вам, тепла и радости ! ==================================================== ...