"Devil Of Job"

топ 100 блогов yamaha37307.05.2023

Идиома «Devil of job»  означает «Чертовски трудно».

 Используется в том случае, когда нужно подчеркнуть уровень сложности упомянутых задач или тогда, когда  какое-то задание вызывает у вас раздражение.

  Первое появление датируется серединой 1700 г.г.

Примеры:

  1. "We need to fix your car this weekend, and it is going to be a devil of a job." — 

       На этих выходных нам нужно починить вашу машину, и это будет чертовски трудная работа.

     2.  «This issue is a devil of a nuisance, isn't it?» — Этот вопрос чертовски неприятен, не так ли?

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Вечер выходного дня удался на славу: мы ездили стрелять из лука и кататься на лошадях. А вы бы что одели? А я оделась так: Вечером, пока есть солнце, ещё тепло... Шорты Levi’s 501 Футболка no name Сапоги настоящие ковбойские мексиканские Шляпа настоящая китайская но куплена ...
Многие спрашивают, почему не объявлен траур по погибшем шахтёрам, ведь ...
Вот вы говорите русские народные блюда. Но ведь ни для кого не секрет, что суши и роллы потребляются в России в гораздо большем количестве, чем какая-нибудь ботвинья или, прости господи, пареная репа. Может быть потому, что суши со Средних веков изменились, а репу нам предлагают есть, ...
Здравствуйте уважаемые. Сегодня у нас 2 не самых однозначных персонажа, но тем не менее люди они яркие и довольно интересные. Первой нашей героиней будет дочь короля Италии Виктора Эммануила III и его жены принцессы Елены Черногорской, старшая сестра последнего короля Италии Умберто II ...
...