Цитата дня

топ 100 блогов aziopik12.04.2025

Я знаю, кого мне напоминает Трамп. Это будет странное сравнение. Но запаситесь терпением, сейчас вы всё поймёте.

Это было несколько лет назад на похоронах Нельсона Манделы. Если вы не знаете, кто такой Нельсон Мандела, то это был такой великий исполнитель в жанре R&B. Клепал один платиновый альбом за другим.

Он был вождём в ЮАР.

И это реальная история.

Итак, это было на похоронах Нельсона Манделы. Многие выдающиеся политики съехались на них, чтобы выступить на этом историческом событии.

И на этом самом историческом событии речи выдающихся политиков, помимо прочего, переводили на язык глухонемых. И в прямой трансляции в углу экрана показывали такого переводчика, как обычно.

И этот самый переводчик оказался самозванцем. Это быль, ребята, я не выдумываю. Мужик изображал из себя сурдопереводчика на этом мероприятии, и его уличили в том, что он вообще не был знаком с языком глухонемых.

Представьте себе, идут похороны Нельсона Манделы. Туда приехал Обама. Он выступил, поделился своим видением роли Манделы в истории Африки и всей мировой культуры.

И вот этот мужик-сурдопереводчик Обаму «переводил». Я видел это в прямом эфире, честное слово.

Но мне и в голову тогда не пришло, что дело нечисто.

Если вы не знаете язык жестов, то вам очень трудно распознать ненастоящего сурдопереводчика.

Вы смотрите в телик, там Обама выступает, а мужик в углу экрана шевелит руками и губами. Всё, вроде бы, нормально. «Сосредоточусь-ка я на содержании речи Обамы», — говорите вы себе.

А потом глухие стали жаловаться. И жалоб было много.

Потому что они писали в эфир трансляции: «Что за фигня происходит? Это вот сейчас вообще не слово было. Ничего похожего на связные предложения. Я понятия не имею, что сейчас говорит Обама»

Тут ведь что любопытно? После того, как вам кто-нибудь скажет, что сурдопереводчик не настоящий, то вы смотрите на ту же видео-картинку и понимаете, что он действительно не может быть настоящим сурдопереводчиком. Вам становится очевидно, что он изображает полную бессмыслицу.

Это никакой не язык жестов. Этот парень просто исполняет танец из клипа Мадонны «Vogue».

Это не могут быть слова ни на каком языке. Но пока вам об этом не скажут, вы ни за что не догадаетесь.

В любом случае, глухие были в ярости. В ярости.

Во-первых, потому что они не могли понять, что там на похоронах кто говорил.

А во-вторых, как выяснилось, фальшивый язык жестов страшно оскорбителен для глухих.

Я этого не знал, но, оказывается, это как вымазать рожу гуталином перед неграми.

Если вы не хотите проблем в сообществе глухих, то лучше не махать перед ними руками без особой надобности.

Но я бы хотел подчеркнуть истинную изюминку этой истории.

Ладно, вы оскорбились фальшивым языком жестов, но оцените хотя бы красоту игры этого жулика.

В качестве сурдопереводчика он покорил высочайшую вершину в профессии.

Абсолютный лидер в своей области.

Он переводил для Барака Обамы, когда тот делился своими мыслями о жизни Нельсона Манделы.

Это как Суперкубок в индустрии сурдоперевода.

Это самое большое событие, которое только можно себе представить.

Он достиг потолка карьеры сурдопереводчика, и он сделал это, не утруждаясь изучением языка жестов.

Вы не впечатлены? Ни капельки?

Я не знаю, как вы, но я хочу знать всё об этом парне.

О нем стоит снять кинокартину.

Это будет, вероятно, величайшая история аутсайдера всех времен и народов.

Вы хоть представляете, сколько людей говорили ему, что он никогда не станет сурдопереводчиком, если не сосредоточится на изучении языка жестов?

Его отец, вероятно, говорил ему: ни один мой сын не сможет стать самозванцем-сурдопереводчиком.

Иди-ка лучше ко мне на завод вкалывать от зари до зари.

Но парень такой: «Нет, это моя жизнь, папа, я проживу её так, как считаю нужным!», и убегает из дома.

Я представляю последнюю сцену в этом фильме, когда его отец сидит у себя дома в Южной Африке и смотрит телевизор.

Он не разговаривал со своим сыном уже двадцать лет, он переключает канал и смотрит похороны Нельсона Манделы.

И там он видит своего сына, самозванца-сурдопереводчика, каким он всегда мечтал стать.

А отец, он не эмоционален по натуре. Он человек старой закалки. Но в этот момент у него перехватывает дыхание от восторга и изумления.

Этот сукин сын всё-таки добился своего. Идут финальные титры.

Я не собираюсь описывать весь сценарий этого фильма, но суть в том, что мы все бы с удовольствием его посмотрели.

Так вот Трамп для меня — это такой самозванец. И это единственное качество, которое мне нравится в Трампе

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Евросоюз официально запретил всем белорусским авиакомпаниям использовать свое воздушное пространство и аэропорты. «Совет решил усилить существующие ограничительные меры с учетом ситуации в Беларуси и ввести запрет на пролет над воздушным пространством ЕС и на доступ в аэропорты ЕС ...
Ну куда, куда делись те, кто в начале 90-ых создавал ролики, фразы из которых становились популярнейшими, вспоминаемыми и по сей день? Вспомните знаменитые ролики банка "Империал"?! — А что это у нас граф Суворов ничего не ест, а? — спрашивает императрица. — Так ведь пост, матушка. До ...
И снова реанимация полна и снова все пневмонии.  Хотя нет, нашел я одно пустое место и так хочется, что бы до утра оно было свободным. Но нет, их везут и везут в терапию потоком и один оказался у нас. Грузный, большой, усатый. Тяжко ему дышать.  Все заполнено. Кислород ...
Есть у нас на дворовой парковке один ебанько. Неебаться крутой предприниматель, на дядю не работает - работает на себя, свободен как ветер и на всякий там офисный планктон и прочую шелупонь плюет с колокольни. Отличается мудаковатостью в вопросах парковки, вечно то проезд оставит такой, чт ...
«Остановись, брат! » В стиле Hu is the Leader of China Каин и Авель возделывают огород. Авель ложится отдохнуть под дерево, к нему незаметно подходит Дьявол и угощает ярким сочным яблоком из Цветущего Сада. Авель: - А где яблоко для Каина? Мы привыкли все дары делить друг с ...