Чудеса прогресса

Но у Алисы Генриховны данного чуда техники еще не было. Хотя у всех родственников, кого не спросишь, они уже имелись. И тем более у склонных к механизации ручного труда местных немцев.
И вот в один прекрасный день она вдруг получила яркую открыточку. В которой большими буквами стояло, что такую сушилку может получить каждый желающий. Поэтому Алиса Генриховна не выкинула сразу эту открытку в мусорное ведро, а внимательно прочла. И узнала, что данное чудо техники будет разыграно среди участников автобусной экскурсии в живописные окрестности. Причем с распитием кофе с тортом в местной харчевне. И все это - за смешные деньги.
-Какой прогресс! - воскликнула она. - Умеют же немцы! Это тебе не вульгарные лотерейные билеты! И для души приятно, и для кошелька.
Алиса Генриховна у нас и вообще женщина прогрессивная. И поэтому крест на себе не поставила. Одевается с претензиями, но соответственно возрасту, и с попадающимися под руку пожилыми джентльменами иногда флиртует - для поддержания дамской формы и психического здоровья.
Поэтому в автобусе, стартовавшем с первыми лучами солнца, она первым делом осмотрелась. И поняла, что можно спокойно сосредоточиться на пейзажах, потому что вокруг сидела публика, для которой забота о своем самочувствии уже куда важнее всего прочего.
Вскоре среди пейзажей за окном нарисовалась симпатичная харчевня в сугубо местном стиле: низкие потолки, топорная мебель и толстая хозяйка. Алиса Генриховна решила, что именно там и состоится вожделенный розыгрыш.
Кофе оказался такой жидкий, что после него можно было спокойно устроиться поспать. Тем более что экскурсовод вдруг поднялся и громко возвестил, что для людей их возраста самое дорогое - это здоровый сон. А что может быть лучше для этого, чем особые матрасы, изготовленные по технологиям, разработанным для космических полетов? Он расхваливал их так долго и цветисто, что ему хотелось верить. Особенно тому, что одна ночь этот матрасе сделает каждого на двадцать лет моложе. Цена, правда, была такая, что делалось страшно. Но самые впечатлительные все же решили срочно помолодеть.
За матрасами последовали биодобавки, благодаря которым каждый сможет на этом самом матрасе не только спать, но и обрести прыткость Казановы. Ну, а цена… В могиле все одно деньги не понадобятся, убеждал всех экскурсовод. И у некоторых даже разгорелись глаза, и не только у мужчин.
Но только не у Алисы Генриховны. Потому что она сюда не за этим приехала. Тем более, что время уже перевалило за полдень, а обещанного розыгрыша так и не было. Она постепенно наливалась ядом, понимая, что ее пошло обманули. То есть завезли в какую-то Тьмутаракань, из которой не убежишь, и насильно втюхивают всякую дрянь втридорога.
Но Алиса Генриховна не из тех, кто даст себя так просто обидеть. И к тому же прекрасно говорит по-немецки, поскольку всю жизнь преподавала это язык. Она поднялась и громко заявила, что если розыгрыш не состоится, она подаст в суд на этих жуликов.
В ответ на это экскурсовод только ухмыльнулся. И ответил:
-Ну, раз прелестной даме так не терпится, то придется поторопиться.
После чего он вышел и через минуту вернулся с большой картонной коробкой. Поставив ее на стол, он вынул из нее бельевую веревку и пакетик прищепок и провозгласил, потрясая ими в воздухе:
- Сегодня в честь юбилея нашей фирмы мы решили сделать подарок всем участникам поездки. Каждый получит свою персональную сушилку для белья!