Что такое "фэнтези"

топ 100 блогов katemare18.07.2021 Что такое фэнтези Если спросить рандомного человека в интернете, что такое "фэнтези", ответы будут в духе:

  • Это там, где магия, может быть ещё эльфы, драконы

  • Это то, что не научная фантастика

  • Это по мифологии, типа как сказки для взрослых

...и так далее.

Слово "фэнтези" в русском языке - явное заимствование, оно ни на что не похоже (разве что начинается на Ф, как "фантастика"). Долгое время никто не мог даже определиться, какого оно рода - женского или среднего (у меня на полке до сих пор стоят рядом сборник "Польская фэнтези" и "Славянское фэнтези"). В качестве олдфага предположу даже, когда это слово появилось в широком обращении: вскоре после СССР, с распространением иностранной литературы, особенно Толкина. Я почти уверена, что на моей книге "Хоббит" - одной из первых, которые я прочла сама, а не мама читала мне вслух - было написано "волшебная сказка" или "волшебная повесть", а не "фэнтези".

Правда, если попросить англоговорящих читателей определить жанр "fantasy", они вряд ли дадут более точные ответы, чем наши - несмотря на то, что у них это обычное слово (означает "фантазия", "мечта", "выдумка" - в зависимости от контекста). Их ответы будут почти такими же, как у нас, хотя добавятся странные примеры фэнтези. Например, для них "Коты-воители" - это фэнтези. И книги для младшеклассников, если в них есть что-либо волшебное - это фэнтези... Мы скорее отнесём такие произведения к "ну, тоже фэнтези, наверное, если задуматься, ну не фантастика же", но всё же странно ожидать увидеть их на одной полке с "Властелином колец", Мартином и ромфантом.

Другими словами, все определения фэнтези неудовлетворительны. Слово есть, а определения нету. Но мы всё равно используем слово и понимаем друг друга. Что же тогда такое "фэнтези"?

Как обычно, полезно почитать историю термина. (Дальнейший текст в основном фокусируется на Северной Америке и Европе, потому что это колыбель понятия "фэнтези".)

Эпоха 0: До "фэнтези"

Если зайти на Веб-архив и сделать там поиск слова "fantasy" по источникам вековой давности, легко добраться до эпохи, когда это слово не означало никакого жанра. Оно было только обычным словом, обозначающим "воображение", "выдумка", "мечта". Например, в таких фразах как:

  • «Мечте города построить мост не суждено сбыться» (мечта = fantasy)

  • «Это всё женское легкомыслие» (легкомыслие = fantasy)

  • «Я лицезрел нереальный пейзаж» (нереальный = fantasy)

Следует заметить, что оно не означало "сказка" - по крайней мере в значении фольклорной сказки, народной истории без автора, которую рассказывают детям. А авторскую детскую литературу с волшебным элементом в английском языке называют другим словом, чем фольклорные сказки.

Это прекрасно, но было ли что-то, что мы могли бы назвать "фэнтези" в тот период? Конечно, особенно учитывая, как широко мы понимаем жанр сейчас.

Что такое фэнтези Например, уже была готическая литература - часть направления романтизма. Романтизм так назывался не потому, что он был про любовь, а потому, что он был про ностальгию - светлые воспоминания о пасторальных временах, пока индустриальная революция стремительно меняла облик общества, уничтожая сельский образ жизни, мелкий семейный бизнес и природу. Соответственно, творчество эпохи романтизма возвышало все эти уходящие аспекты прежней жизни, а истории о королях, рыцарях и придворных ценило больше, чем мрачное настоящее. Представления о них дошли до романтистов в равной степени из хроник, воспоминаний и из средневековой (особенно придворной) литературы. Эта литература обычно была не про быт, а про высокое, в том числе сложные остросоциальные мысли, выраженные с использованием библейской мифологии. Например, к такой средневековой литературе относится "Божественная комедия" Данте. Авторы готической литературы в 18-19в. хотели снова писать, как писали средневековые авторы. Поэтому готическая литература - это также предтеч литературы ужасов и поэтому же литература ужасов всегда была аллегорической, выражая через фантастические образы какие-то мысли о людях и обществе (так же, как средневековая и готическая литература делала это через библейские и языческие - фольклорные - образы).

Также существовала научная фантастика. Интересно, что точка отсчёта научной фантастики - это также важная точка в литературе ужасов. На одном и том же дружеском литературном состоянии у британского лорда Байрона был написан "Вампир" - рассказ, к которому восходит современный образ вампира, и "Франкенштейн" - первая НФ. Нетрудно увидеть, как предостережение об опасности технического прогресса согласуется с идеями романтизма. В то время, когда одни люди 18-19в. жили в страхе перед прогрессом, другие восхищались им, но так или иначе - технологии занимали их умы, и так появилась научная фантастика - буквально "научная художественная литература" (science fiction).

Были и другие не-реалистичные жанры. Детская литература, например, тоже существовала не всегда - как и само понятие детства как отдельного периода жизни, которому нужны были свои истории и товары (это, конечно, было связано с развитием потребительства и среднего класса в Европе). Бум грамотности был необходим, прежде чем могла появиться детская литература. Детские книги сначала были такие же, как взрослые, только проще. Книжки с картинками появились не сразу (ремарка о них в "Алисе в стране чудес" была на тот момент злободневной). Почти сразу в детской литературе появились истории про неволшебных говорящих животных, потому что в Век Разума это считалось более поучительно, чем традиционные сказки с фольклором и суевериями. А говорящие животные, не важно, волшебные они или поучительные - это тоже своего рода фэнтези. К тому же в 18-19в. для детей всё ещё писали довольно глубокие по тексту книжки, полные аллегорий и социальных комментариев ("Алиса" тому пример)

Приключенческая литература растёт из настоящих дневников путешественников, бестиариев и газетных заметок. Все они, честно говоря, ещё в начале 20в. были вымыслом пополам с реальностью. Рассказать будоражащую и назидательную историю о посещении затерянных джунглей, диких животных и племенах и сравнить их с цивилизованным обществом - это было важнее, чем задокументировать события, которые случились в путешествии на самом деле. Приключенческая литература передавала то же самое без необходимости автору самому побывать в последних неизведанных уголках планеты, а фантастичность происходящего на страницах была скована исключительно предпочтениями автора. Пример - "Затерянный мир" Конан Дойля. (Забавный факт: научная фантастика на тот момент уже существовала и считалась высоким жанром литературы, потому что требовала разбираться в науке и технологиях, чтобы правдоподобно рассуждать о них; Конан Дойль мечтал, чтобы его запомнили за НФ, а не детективчики про Холмса.)

Вообще перемены в обществе заставили многих думать о том, каким может быть будущее, отличное от настоящего. Раньше возможность будущего, отличного от настоящего, рассматривались разве что в религиозных пророчествах (Апокалипсис, Рагнарёк). Перемены индустриальной революции, особенно перемены к худшему, подтолкнули людей размышлять о том, какое иное общество будущего может существовать, а особенно - как можно сделать общество лучше, выбрать направление человечнее. Так что это также была эпоха утопий - теоретических, практических (!) и литературных. Причём то были честные, искренние утопии, а понятие об антиутопии появится только в середине 20в.

Наконец, была и просто "фантастическая" литература - собственно "fantastique" - популярный французский жанр, где в реальном мире происходили очень странные вещи. В этом жанре, например, писал Эдгар Алан По, а многим из нас он может быть больше знаком по рассказу "Нос" Гоголя (думаю, не надо объяснять французские влияния на наше образование в 19в).

В общем, сегодня, когда вся литература делится на фантастику, не-фантастику и нон-фикшен, мы бы, конечно, поставили большую часть этих книг в фэнтези или фантастику. Но современники делили публикуемые тексты иначе, да и мотивы для написния были разными. Для человека 19в было бы странным перепутать "научную литературу" (НФ) с "утопической", потому что первая - про науку и что та может дать человечеству (и отнять), а вторая - умозрительная гипотеза об идеальном обществе, выраженная в форме худлита, где новые технологии могут быть разве что как фантастическое допущение.

Также ничего из этого современники ещё не называли "фэнтези". Впрочем, в книгах того времени и не было многих необходимых нам фэнтезийных элементов - например, огромных тщательно прописанных миров, осовременивания фольклора, путешествия группы друзей по воле пророчества, и так далее.

Эпоха 1: Литература воображения
Что такое фэнтези
Очень важно отследить те первые случаи, когда слово "fantasy" было применено для описания какой-либо литературы. И мы действительно знаем эти случаи.

В 1858 году был опубликован роман Джорджа Макдональда "Фантастес: Романтизм про фей для мужчин и женщин" (тогда было принято давать книгам длинные остроумные названия). В нём главный герой попадает в иной мир, похожий на сон, и там пускается в приключения в поисках женского идеала. Он смог вернуться на Землю, в реальный мир, лишь тогда, когда отказался от веры в идеал. В 1872 году вышла книга этого же автора "Принцесса и гоблин" - первое детское фэнтези. Были и другие произведения. Вообще Джордж Макдональд был очень заинтересован в том, что он уже считал отдельным направалением литературы, нуждающемся в отдельном названии: в 1893 году в эссе "Сказочное воображение" (The Fantasic Imagination) он разобрал, почему слово "fairy tale" - которое у нас переводят как "сказка" или "волшебная сказка", но буквально значит "история о феях" - не подходит для названия новой категории литературы. Используя слово таким образом, мы размываем и значение этого слова, и самостоятельную значимость такой литературы. В своём эссе он не предложил, как назвать жанр, и слово "fantasy" в нём не звучало, а вот близкое слово "imagination" - воображение - звучало несколько раз. Видимо, он полагал именно это главной составляющей нового важного жанра, принципиально отличающегося от волшебных сказок.

Слово "fantasy" в то время стало появляться в субтитулах многих книг, где автор даёт волю воображению. Например, "Jimbo: A Fantasy" Алджернона Блэквуда: в этой повести 1909 года ребёнок лежит в коме, пострадав от рогов быка, но в своём воображении он в ином "подземном мире" и должен спастись оттуда, если он хочет придти в себя.

Но важен не только путь слова "фэнтези", но и возникновение составляющих этого жанра. В 1894 году вышла повесть "Лес за Гранью Мира", отличающаяся ото всех предшественников тем, что фантастический мир в ней не был ни сном, ни наваждением, ни фольклорным прошлым, ни миром фей. Он был экзотической страной (как в приключенческой литературе), но с волшебством (как в некоторых средневековых придворных романах). Можно сказать, что он в сюжете был не с поучительной целью, он не был про героя и для героя и также не был про нас. Вместо этого он был населён обществом, имеющим собственные порядки и собственную жизнь, хоть это общество пока и находилось где-то в неисследованной части Земли.

Эпоха 2: Фэнтези как детская литература

Что такое фэнтези Дальше, правда, фэнтези ждали трудные времена. Помните сенсационное заявление выше, что детство изобрели в эпоху индустриальной революции? Точнее, "детство" как отдельную категорию потребления. К началу 20в. этот процесс достиг такой точки, что всё стало делиться на детское и взрослое, без промежуточных вариантов. Целые жанры и художественные образы стали причисляться либо к детским (не подходящим для взрослых), либо ко взрослым (не подходящим для детей). Например, любые истории про животных автоматически стали считаться детскими - даже те, которые были написаны полвека ранее для преимущественно взрослой аудитории (такие как повесть 1877 года "Чёрный Красавчик" о тяжёлой судьбе коня, призывающая взрослых гуманней обращаться с лошадьми). Кроме того, "подростков" тогда ещё не изобрели: для них не существовало ни отдельной литературы (какой сегодня является YA), ни отдельных товаров, ни отдельного образа жизни. В глазах общественности человек, переставая быть ребёнком (и потреблять детскую литературу и продукцию, из которой вырос), становился сразу взрослым (потреблял подобающую новому статусу взрослую литературу и продукцию).

В общем, когда литературу радикально разделили на "детскую" и "взрослую", слово "fantasy" приклеилось к детской. Им стали описывать одно из двух направлений детской литературы - то, которое имело фантастические элементы (будь то магия, волшебные существа, говорящие неволшебные животные или путешествия во времени - что сегодня мы бы назвали детской НФ). Детская литература без фантастических элементов называлась просто "детской", а с ними - "фэнтези". В этот период слово "фэнтези" действительно можно было бы перевести на русский как "сказка", учитывая, что у нас под сказкой понимаются также авторские произведения и далеко не всегда фольклорные.

Но ладно, что там со словом "фэнтези". Хуже было то, что писать "литературу воображения" для взрослых вообще стало не принято, не подобающе. Даже научная фантастика переживала упадок - с коммерческой точки зрения её перегнал pulp fiction, он же dime novels, он же беллетристика, он же чтиво: литература, которую дёшево печатать, дёшево писать и легко читать. Классическая НФ требовала больших изысканий автора, желательно научной степени, чтобы технологии были правдоподобными. Да и целью написания НФ обычно было донести какую-то общественно важную мысль, предупредить о чём-то, представить вероятное будущее. Но у издателей беллетристистики стояла единственная цель: продать как можно больше книг как можно скорее, получив наибольшую прибыль. Они не собирались спонсировать глубококопание писателей. Многие авторы, конечно, всё равно умудрялись вложить в "грошовые романы" мысли, оригинальность, метафоры и аллегории, но не благодаря, а вопреки.

И, конечно, необходимо было соблюдать формат. А согласно формату, фэнтези, ужасы, фантастика - это несерьёзно, а для нормального читателя писать нужно о первопроходцах, ковбоях, путешественниках, шпионах, детективах, ну в крайнем случае добавить какой-то строго один фантастический или ужастиковый элемент, лучше всего загадочный (чтобы текст можно было интерпретировать без фантастических допущений).

Эпоха 3: "Странная литература"

Что такое фэнтези Однако помимо литературного мейнстрима существовала контркультура - круг взрослых читателей, которых больше всего интересовал именно фантастический элемент и игра воображения. Они ещё не использовали слово "фэнтези" для обозначения своего жанра. Вместо этого они описывали свою литературу как "weird fiction", то есть "странную литературу" - ту, которую не берут в обычные литературные журналы, потому что она слишком странная. Именно для публикации такой литературы в 1922 году был основан журнал Weird Tales. На его страницах публиковалось то, что мы бы сегодня назвали фэнтези, фантастикой, ужасами, мистикой и даже зачатки супергероики. Сегодня мы разделяем эти направления, но тогда остаркизм издательств объединял их. Авторы "странной литературы" имели больше общего, чем различий, больше общения между собой и общих интересов, чем с мейнстримовыми авторами. (И да, если вы когда-либо задавались вопросом, к чему отнести супергероику - к фэнтези или НФ - и как вообще кто-то додумался до такой идеи, то вот и ответ: супергероика - это разновидность "странной литературы", и если её идея кажется вам слишком странной и избыточно фантастичной, то такой она и была задумана.)

Сегодня мы говорим, что Лавкрафт писал ужасы, но сам он считал, что писал weird fiction. В его рассказах сочетаются волшебство, оккультизм, воображаемая космология, научная фантастика и просто страх - и это не мешанина жанров и стилей, а аутентичная и цельная в представлении его современников литература. Лавкрафт оказал очень большое влияние на развитие жанра не только ужасов, но и фэнтези, и НФ, и даже не только и не столько как автор, а как редактор журналов и участник писательского сообщества.

Другим важным автором фэнтези того времени был автор "Конана", Роберт Говард. Он в том числе был одним из ближайших друзей Лавкрафта, и если почитать их произведения, можно увидеть их культурный взаимообмен. Мой любимый пример этого - повесть "Королевство теней", где варвар Кунг остановится королём загадочного города, который он завоевал, но что-то странное творится в его стенах. После поистине лавкрафтианского нагнетания мы узнаём, что часть людей в городе, особенно во власти - не люди вовсе, а рептилоиды, умеющие менять облик.

На примере очень популярных рассказов Говарда можно отследить состояние фэнтези на тот момент. Во-первых, рассказы про Конана всё ещё не называли фэнтези. Единственное жанровое определение, звучавшее тогда, было "weird fiction", а эпитетами, которыми описывались рассказы в этом жанре, служили такие слова как "приключение", "невероятная история", "захватывающий рассказ", "таинственный", "загадочный", "ужасающий"... В общем, легко увидеть, что авторы weird fiction вообще-то не отказались бы публиковаться вместе с мейнстримовым чтивом, просто их не пускали. Во-вторых, действие Конана происходит не в воображаемом мире, а в загадочном прошлом Земли, в знакомой нам географии и среди знакомых народов. Ведь полностью независимые от нашей реальности иные миры ещё не изобрели.

Эпоха 4: Признание странной литературы

Что такое фэнтези Неожиданная для издателей мейнстрима популярность журнала Weird Tales подтвердила, что широкий интерес к "странной литературе" всё-таки имеется. Стали появляться и другие журналы на ту же тему - как любительские, так и в конечном счёте профессиональные. Многие из них были специализированными: например, журнал "Oriental Stories" специализировался на историях в декорациях Востока, "Tales of Magic and Mystery" - на рассказах на тему магии и оккультного, а многочисленные журналы типа "Planet Stories" - на научной фантастике.

Слово "fantasy" стало постепенно отклеиваться от детской литературы и употребляться любителями weird fiction как один из эпитетов их жанра. Причём как синоним, а не как поджанр про волшебство и иные миры. Например, журнал комиксов "Amazing Adult Fantasy", который начал выпускаться в 1961 году, содержал вовсе не обнажённых эльфиек, как мы могли бы подумать сегодня по его названию, а любые "странные" истории, рассчитанные на взрослую, думающую аудиторию. Их девизом было "Журнал, который уважает ваш интеллект".

Главным событием для становления слова "fantasy" как названия жанра считается выпуск первого номера журнала "The Magazine of Fantasy" в 1949 - в отличие от большинства вышеперечисленных любительских журналов, это был издательский журнал на качественной бумаге с большим тиражом, рекламируемый широкой взрослой аудитории. Теперь это слово имело два параллельных значения: взрослый жанр с обилием фантастических допущений - и детский с какими-либо фантастическими допущениями. Причём оба значения были именно у слова "fantasy" без уточнений. Как люди различали эти два понятия? По контексту: ведь тогда разговор о детских вещах и о взрослых почти никогда не пересекался.

Также именно здесь возникает противопоставление "фэнтези" - "научная фантастика". Сам журнал "The Magazine of Fantasy" уже спустя пару выпусков переименовался в "The Magazine of Fantasy & Science Fiction". Выделение научной фантастики из общего фона "странной литературы" случилось благодаря деятельности кружков любителей научной фантастики, особенно The Futurians, основанных в 1938 году в Нью-Йорке. В этот клуб вошли многие классические авторы НФ, в частности Азимов, и половина клуба выступала редакторами журналов, влияя на формат и образ научной фантастики. По их мнению, НФ не должна была быть просто лёгким чтивом про космических ковбоев, она должна была быть прогрессивнаой литературой для ума. История жанра НФ - отдельная тема, а пока достаточно понять, что противопоставление НФ и фэнтези возникло тогда, когда фэнтези ещё было синонимом "литературы с фантастическими допущениями" (без привязки к волшебству, драконам, иным мирам), но любители НФ не хотели видеть свой жанр среди чтива, а любители фэнтези были не против. Впрочем, оба жанра выделялись мейнстримом в разряд странной литературы, которую сначала не хотели публиковать для широкого читателя, а потом всё-таки стали публиковать - но всё равно в отдельном углу книжного магазина. Категория "Фэнтези и фантастика" до сих пор существует в каждом электронном и физическом книжном магазине, как у нас, так и в англоязычном мире.

Эпоха 5: Влияние Толкина

Всё вышеописанное - события в США. На остальной англоязычный мир они тоже повлияли, но пока никакие литературные течения за пределами США не повлияли на них. "Властелин колец" (ВК) вышел в Великобритании ещё в 1954 году. Почти сразу же он вышел и в США. Это было уже после признания "фэнтези" как категории взрослой литературы, но поначалу из-за специфики содержания (эльфы, драконы, что-то сказочное) книгу причислили к детской литературе. Аж до 1980-х каталоги детской литературы перечисляли ВК в разделе "Фэнтези - иные миры", никак не упоминая, что ВК не написан специально для детей и для многих будет тяжеловат. Настоящая популярность ждала ВК лишь в 1965 году, когда вышло второе американское издание, разошедшееся гораздо шире первого (из-за мягкой обложки и доступной цены) и попавшее в литературные топы. Возможно, кроме всего прочего, свою роль сыграло то, что американские читатели устали от лёгкого чтива и были готовы погрузиться в более глубокое повествование.

Что такое фэнтези

Именно американское поколение, которому было 15-25 лет в 1960х, стало проводником колоссального влияния Толкина на жанр, который мы сегодня называем "фэнтези". Они стали интересоваться не только миром Средиземья, но и автором. В том числе они прочли классическую статью Толкина "О волшебных сказках", где он рассуждает о литературе воображения (подобно тому, как это делал Джордж Макдональд, автор первых самоназванных фэнтези) и рассматривает создание "вторичного мира" как духовный акт, через который лучше понимаешь бога-творца (Толкин был католиком). В отличие от Макдональда, в этой статье слово "fantasy" употребляется часто (в значении "воображение, фантазия"), хотя и не предлагается как название жанра.

Создание отдельного, не связанного с Землёй живого воображаемого мира - главный вклад Толкина в фэнтези. До этого все воображаемые миры либо располагались в нашей реальности (экзотические страны, прошлое, будущее, другие планеты), либо были связаны с ней попаданчеством. Самоценность создания и тщательной проработки собственных миров глубоко запала в души американских толкинистов (в Великобритании на тот момент уже были авторы, писавшие вслед за Толкином свои вторичные миры). Кроме того, "Властелин колец" имел многие признаки исторической литературы (хотя и по истории иного мира), и это отлично сочеталось с хобби исторических военных игр, где быстро появилось фэнтезийное направление, из которого в 1970х выросли Dungeons & Dragons, а затем и прочие настольные ролевые игры. Следует помнить, что все эти сообщества - военные игры, настольные ролевые игры, любители фэнтези и научной фантастики... - были взаимосвязаны, и часто одни и те же люди увлекались тем, другим и третьим. Они публиковались в одних и тех же любительских журналах, виделись на конвентах, закупались в одних и тех же хобби-магазинах и там же устраивали сходки. Это лишь усиливало влияние общего интереса к Толкину на их творчество.

В общем, в те годы ВК стал настолько на слуху, что все обсуждения о фэнтези свелись к обсуждениям ВК, Толкина и вторичных миров. Именно тогда эльфы, гномы, драконы, магия, волшебные миры и пророчества стали неотъемлемой частью концепции "фэнтези". Такая же история повторилась на постсоветском пространстве: "Хоббит" и "Властелин колец" стали одними из первых фэнтезийных книг, попавших к советским, а потом и постсоветским людям, произведя такой же фурор и также же прочно сплавив "фэнтези" с кельтскими  и скандинавскими мифологическими образами, которые использовал Толкин.

Толкин, конечно, не творил в вакууме. Например, он активно переписывался с К. С. Льюисом, автором "Нарнии". В Великобритании была своя сцена писателей "литературы воображения" со своими журналами, именами и традициями. Но если рассказывать и про них тоже (а также про другие страны, комиксы, кино, анимацию, иллюстрации и картины, игры...) - то поста в ЖЖ и месяца на его написание будет мало.

Итог: Что такое "фэнтези"?

Фэнтези - это много что. Как видно, значение слова "фэнтези" трансформировалось много раз, и хотя какие-то смыслы отмирали, другие до сих пор существуют параллельно. И сам жанр тоже трансформировался многократно. Я подведу небольший итог того, что называли "фэнтези":

  • Любая литература воображения - сегодня это значнение не используется и не имеет аналога, хотя иногда в таком значении используют слово "фантастика".

  • Детская нереалистичная литература - в английском всё ещё называется "фэнтези", а у нас - "сказка", если элементы волшебные, или "фантастика", если научно-фантастические.

  • Литература с многочисленными странными, фантастическими допущениями - сегодня её не объединяют под одним названием, выделяя многие жанры: ужасы, собственно фэнтези, НФ, супергерои... Иногда это объединяют под словом "фантастика".

  • Литература с фантастическими допущениями, не соответствующая высокому стандарту научной фантастики - это значение всё ещё употребляется и зачастую именно оно (логика "Если это не НФ, то фэнтези" и "Звёздные войны - всего лишь фэнтези в космосе")

  • Литература типа Толкина - это, пожалуй, сегодня основное значение, но чтобы понять его, нужно некисло знать особенности творчества Толкина, его собственные заключение о жанре и историю влияния этого автора. Он определённо сделал проработку мира самоценностью, но точно также фэнтези называют книги с мифологическими образами в нашем мире (городскую фэнтези). Фокусировка на средневековье и кельтской мифологии - тоже его влияние. Может быть, этот пост бы не начался с объяснения готической литературы, если бы сегодня мы не думали сразу о фэнтезийном средневековье из-за Толкина.

В общем, как и к большинству жанров, к фэнтези правильно применять не определение (ведь словарное определение не может объять всю многогранность истории жанра), а принцип фамильного сходства. Другими словами:

    Фэнтези - это то, что похоже на книги, которые мы называем фэнтези.

Конечно, сходство - это вопрос субъективный, и даже если мы перечислим признаки (мифология, иные миры, магия, пророчества...), то всё равно их список и оценка будет субъективной. Но такова уж природа жанров как попытки поделить всё разнообразие человеческого творчества на отдельные категории и дать удачные названия меняющимся творческим течениям.

Ещё один занятный вывод состоит в том, что Толкин не является основателем фэнтези - такие книги писали и до него - но является его законодателем. Если бы обстоятельства сложились иначе, сегодня мы могли бы называть тот же жанр "epic fantasy" (эпическое фэнтези) или "sword & sorcery" (меч и магия): именно эти определения применяли к такой литературе как Конан и Элрик до бума популярности "Властелина колец". Слово "фэнтези" могло бы до сих пор обозначать только "ненаучная фантастика".

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Сегодня парламент Латвии принял закон, обязывающий рижские власти снести памятник освободителям Риги до 15 ноября 2022 года. А вчера на «Авроре» я пытался высказать свое мнение на этот счет. И, как всегда, слова, которые хотелось сказать, пришли после окончания трансляции. ...
Прошлой осенью мне так понравился лимонный пирог, что я бегала кофейню при любой возможности и не могла им наесться. Потом была зима. Ну и вообще... Не всегда я бывала рядом с этой ...
Далеко, далеко на лугу пасутся.. Alevssia Фотограф Максим Густарев ...
18-летнюю жительницу Санкт-Петербурга захотели посадить в тюрьму за повторную дискредитацию Вооруженных сил России (ВС РФ). Об этом пишет «Фонтанка». В день годовщины начала спецоперации (СВО) петербурженка устроила одиночный пикет возле памятника Тарасу Шевченко. Цитату из его ...
Всю ночь дождь стучал по крыше дома... Лило так, что... Ещё пару тройку таких дней и фсё — зиме конец. Ещё вчера парковка была засыпана снегом, последним в этом году. Наверное ...