Что мы делаем летом?

Читаю потихоньку Гарри Поттера на итальянском и выписываю прекрасное, чтобы поделиться с сокурсниками. Именами, например.
Невилл тут носит фамилию Paciock, а Парвати Патил именуется Calì Patil. С Вудом тоже поиграли - стал Baston, "палка". А некоторые фамилии так и остались, хотя могли бы уж и Гончаровым (Vasaio) нашего Поттера сделать, чего уж там!
Снегг - Piton (ни разу ещё не встретилось его имя, а я уже на главе с обнаружением Николя Фламеля на карточке Дамблдора).
Квирелл обозначен как Raptor (привет средствам от комаров!).
Мистер Gazza ("сорока") - это у нас Филч, а кошечка - Mrs Purr ("мурлык"). А Клык, кстати, Thor (Тор, я так понимаю). Fuffy ("пушистик") - это у нас Пушок трёхглавый.
Madama Bumb - наша мадам Трюк, но это вроде и в английском также. А мадам Помфри стала madama Chips, что непонятно.
Не понимаю, почему профессор Бинс обозначен как professor R.f., а Флитвик именуется Vitious. Не под рукой английский текст, может, там они также были названы?
Про МакГонагал и Дамблдора уже писала: она - Mcgranit (не женщина - "гранит"!), а он - Silente ("тихий", почему-то).

А как у вас летние занятия?
|
</> |