Читаю сейчас.

Возвращаюсь к советским писателям. На очереди "Охота к перемене мест" Евгения Воробьёва. Начала читать с каким-то непонятным предубеждением. Предыдущая книга ("Широкое течение" Александра Андреева) повлияла.
Но "Охота к перемене мест" мне понравилась, не сразу да, но понравилась. Вот уже полкниги прочитала, вполне вполне стоящее. Знаете язык писателя, как на картинах сурового стиля соцреализма.
Посмотрела о писателе, много о войне писал. И еще фильм "Высота", оказывается снят по его одноименной книге. И здесь в "Охоте..." ( которую читаю сейчас) многие герои из той "Высоты". Я, правда, читая не могу себе представить Пасечника в образе Рыбникова. Немного другой в книге у него характер, чем в фильме. Теперь нашла и "Высоту", прочитаю после. Посмотрю как там образы прописаны. Выходит, как всегда у меня, все не по правилам. Сначала читаю продолжение, а потом начало. "Охота к перемене мест" написана в 1979, а "Высота" в 1952. И наверно, я не правильно определяю как продолжение. Просто некоторые герои из "Высоты" и в "Охоте.." появляются, уже поднабравшиеся жизненного опыта, наград и потерь.
(Жалко из-за скачков давления много в день читать боюсь, а то бы уже и эту закончила, и за "Высоту" принялась)
|
</> |