
Чайный рынок Fang Cun, Гуачнжоу

В старые времена в здешних краях была деревня, жили крестьяне, выращивали цветы. От студентов, покупающих одну розу на троих перед походом на свидание толку было мало. Основная прибыль шла с цветков жасмина, которыми ароматизировали зеленый чай, полюбившийся на севере Китая. Но на севере жасмин растет плохо, а на юге по три урожая в год можно собирать
1.
2.
Чаеторговцы приноровились свозить свежесобранный чай сюда, в Fang Cun, добавлять в него цветочки и дальше распространять по всей стране
4.
6.
В 1970-80-х, борясь за высокие надои и урожаи, правительство КНР дало указание всем крестьянам растить только зерновые культуры, а цветочное баловство изжить как грязное капиталистическое явление. Но воздух свободы, который в Гуанчжоу исторически задувало из Гонконга и прочих вольных мест, сохранил право за местными жителями продолжать выращивать жасмин без ограничений. В результате значение чайного дела в этом месте резко возросло и ветхозаветные избенки стали превращаться в солидный чайный базар
7.
Чтобы не ограничиваться только жасминовым зеленым чаем, торговцы стали свозить на рынок и другие сорта с различных провинций страны. Жасминовый чай, производившийся здесь же был безусловно вне конкуренции по качеству и цене. А к другим сортам прибавлялась накрутка за доставку и перепродажу, в результате чего, они стояли несколько дороже, чем районах сбора. Но возможность купить самые различные сорта чая сразу и в одном месте была только здесь. Это и определило дальнейший успешный рост рынка
10.
До 1980 рынок состоял из примерно 15 лавочек. К 1990 году их число увеличилось до 500. Еще через 10 лет - превзошло 1000. А сейчас все уже сбились со счету, но поговаривают о 3000 заведений с миллионными оборотами
12.
Что касается самого чая, то для меня он весь примерно одинаковый
16.
Разве что есть мелкого помола
18.
и вот такими аппетитными комочками
20.
21.
22.
Ну и, конечно, зеленый
23.
Гораздо веселее смотрятся всякие приправы
25.
26.
27.
В общем, с выкладкой товара лицом на прилавок проблем нет, а вот языковой барьер присутствует. Многим (а может и большинству) торговцев слова "ти", "прайс", "блэк/грин" совершенно неведомы, не говоря уже об остальных
30.
31.
Конечно, в каждой лавке с удовольствием и без слов вам заварят чай и дадут попробовать, но сторговаться в цене, объяснить желаемое количество и т.п. будет сложно
34.
Проще всего с тыканьем и мычанием добиться результата при покупке чайничков. Они там идут от 50-100 руб. и выше
36.
Да, любой чай можно завернуть в любую упаковку. Здесь, как и на рынках одежды, товар живет своей жизнью, а этикетка своей, и соединятся они по первому желанию клиента
40.
41.
В таких блинах, колбасках и пирамидках идет самый дорогой чай (не сказал бы, что самый вкусный)
42.
44.
А это вершина чайно-художественного искусства
45.
В каждой второй лавке будет маленький ребенок (как и на всех других рынках; здесь оставлять детей дома не принято)
46.
В каждой третье лавке идет прием пищи (в любое время суток)
49.
В каждой четвертой будет такая пошловатая мебель и кошка
52.
Т.е., вероятность нарваться на обедающих китайцев с детьми и кошкой за резным столиком очень высока
53.
55.
Если китаец не ест и не возится с детьми, то он или спит, или работает. На чайном рынке работа заключается в переноске коробок
56.
Расставлении товара
59.
60.
Упаковке
61.
Но в основном все перебирают
63.
64.
67.
68.
В целом, если приходишь сюда просто поглазеть и не терзаешься муками выбора или поиска определенных сортов, то время можно провести легко и с удовольствием
70.
73.
75.
76.
|
</> |