BTW


И, все-таки, наверное проблемы у корейцев с устным английским связаны больше со школой и фонетическими особенностями языка, а не с «отсталостью», как это может показаться на первый взгляд. Английский здесь повсюду дублирует корейский — на транспорте, в магазинах, в уличной инфографике. А какие замечательные местные бренды на английском попадаются — только взгляните. По-моему, это вообще одно из лучших названий для convenience stores, что мне попадались.