Братский тайглиш.
isurok — 19.03.2015 То, как тайцы разговаривают на английском, передать очень трудно. Они не выговаривают звук "р", смягчают все гласные и вообще больше мяукают, чем говорят по-английски. Хотя это у них и государственный язык.И местные экспаты называют такой английский "тайглиш".
Приезжаю в отель в Бангкоке.
- Щёкинмайняй?, - спрашивает меня девушка на ресепшн.
- Чо?
- Щёкинмайняй?
- Вот зэ фак, хани?
- Щёкинмайняй?!
Через минуту выяснилось, что это "cheking online".
Заказываю в баре арбузный шейк. Уточняю, что надо положить туда мало сахара. Я фигуру берегу.
- Литлсука?
- Какая сука?
- Литлсука?
"Сука" - это "sugar" на местном английском.
Вообщем, братская щука и жеваный крот находят своих почитателей на берегах Сиамского залива. И все равно здесь все весело и по-доброму.
|
</> |