Бонне и Боян
kvakl_brodakl — 10.06.2012 Слушательница ФПК - вполне себе взрослая дама - аттестационную работу списала целиком и полностью. Взяла одну статью по теме, скопипастила (со всеми ошибками небрежного распознавания), сократила её и сдала.Сегодня пришла получать зачёт.
- Ну мы же с Вами взрослые люди, - говорю. - Вас же предупреждали.
В глазах - явное непонимание. Мол, чего вы все от меня хотите (до меня с ней беседовал куратор программы, которому я пожаловалась на вопиющий плагиат).
Порезвилась насчёт ошибок:
- Вот, - говорю, - у Вас тут написано: "отступление о Бонне". Но ведь Шарль Бонне - это швейцарский философ, в XVIII веке жил. А в "Слове о полку Игореве", если уж на то пошло, отступление не о Бонне, а о Бояне.
Надо ли говорить, что шутка пропала втуне.
В глазах - всё тот же немой вопрос. Впрочем, после некоторого молчания он даже материализуется. Смысл сводится к тому, что дама пытается понять: достаточно ли будет пересказать ту же самую статью своими словами или придётся всё же присовокупить к ней ещё одну...
...Зато другая слушательница, написавшая очень приличную работу про Всеслава Полоцкого, с восторгом пересказала мне все подробности его загадочной биографии.
|
</> |