боже храни Латвию

получаю мыло на латышском языке и подписанное латышкой (имя и двойная фамилия):
- дорогой и уважаемый Андрей, я рада что Ваша компания продолжает развиватся в это непростое время и восхищена Вашей деловой хваткой. Наша
мой ответ (на русском): - в аттачменте спецификация - сделайте предложение до четверга.
через 5 минут получаю письмо (на латышском): - Андрей, а почему Вы собственно отвечаете мне на русском ? Откуда такая фамильярность ? Вы разве не знаете что государственным языком, а следовательно и языком деловой переписки, в Латвии является латышский язык ?!?!?
отвечаю (не поленился, позвонил другу в Москву, на армянском - копи-пасте его мыла): - пошла в жопу тупая овца !
:))))))
p.s. вопрос: сколько она заплатит за перевод ?