Благовещение
misareg — 07.04.2020
С детских лет — видения и грезы,
Умбрии ласкающая мгла.
На оградах вспыхивают розы,
Тонкие поют колокола.
Слишком резвы милые подруги,
Слишком дерзок их открытый взор.
Лишь она одна в предвечном круге
Ткет и ткет свой шелковый узор.
Робкие томят ее надежды,
Грезятся несбыточные сны.
И внезапно — красные одежды
Дрогнули на золоте стены.
Всем лицом склонилась над шелками,
Но везде — сквозь золото ресниц —
Вихрь ли с многоцветными крылами,
Или ангел, распростертый ниц…
Темноликий ангел с дерзкой ветвью
Молвит: «Здравствуй! Ты полна красы!»
И она дрожит пред страстной вестью,
С плеч упали тяжких две косы…
Он поет и шепчет — ближе, ближе,
Уж над ней — шумящих крыл шатер…
И она без сил склоняет ниже
Потемневший, помутневший взор…
Трепеща, не верит: «Я ли, я ли?»
И рукою закрывает грудь…
Но чернеют пламенные дали —
Не уйти, не встать и не вздохнуть…
И тогда — незнаемою болью
Озарился светлый круг лица…
А над ними — символ своеволья —
Перуджийский гриф когтит тельца.
Лишь художник, занавесью скрытый, —
Он провидит страстной муки крест
И твердит: «Profani, procul ite,
Hic amoris locus sacer est»[1].
А.Блок
Май — июнь 1909
Perudgia — Spoleto
Конечно Александра Александровича за эротизм этого стихотворения
можно порицать с религиозной точки зрения, но с другой строны, он
описывал совершенно ренесансное произведение, которое по
определению на чувственности и замешано.И вообще, поэт цитирует по
латыне - мол, уйдите профаны, тут свято место любви. Картина из
Музея Прадо, но итальянская по происхождении этот межгендерный
поддекст раскрывает в полной мере. Сейчас когда если не
перуджийский, так точно ломбардийский грипп когтит наши души и тела
аки тельца-ангца, надо задуматься над темой любви и близких. И
вообще, вспомнить туманные дали и все светлое и прекрасное.
С праздником,кто празднует!
Интересно, какую такую картину рассматривал поэт в Италии? Я вот
нашел в Интернете картину из Перуджи с Умбрийскими далями.

ну и еще пару икон-изображений, которые мне тоже показались в
тему.