БЛАГОРОДСТВО
giterleo — 11.12.2015 Из множества услуг, оказываемых мне Википедией, одна из самых важных это сссылки на статьи на ту же тему на других языках.Это очень удобно, когда хочешь узнать, как именуется по-русски какая нибудь израильская птица. Или пряность. Когда в голове есть картинка, связанная со словом, тогда википедия не нужна, картинка служит переводчиком - узнаешь, скажем в "орвани" сойку просто по внешнему виду. А вот со всякими названиями птиц, рыб и деревьев, которые в словарном запасе хранятся, а картинка к ним в закромах головного мозга не крепится, там уже без Википедии не обойдешься. Нет хороших словарей русский-иврит, их, кажется и в природе нет. Иногда изучение одого понятия в русской, английской, украинской и/или ивритской википедии дает более широкую картину или освещает тему статьи с неожиданных сторон. Или освещает тех, кто Википедию на соответствующем языке пишет или ею на соответствующей языке пользуется.
Неожиданно обнаружил, что слово "благородство" в русской Википедии имеет только два линка - на литовскую и украинскую. Из украинской Википедии я узнал новое, вернее полузабытое мною старое слово "шляхетнiсть". Нас учили, что шляхта дело польское, надо бы прочитать про украинцев и шляхту поподробнее, но не об этом речь. Недоработали товарищи составители русской Вики, конечно. И вот что интересно - даже в возрожденном иврите благородство происхождения и благородство поведения определяются одним словом, при том, что у евреев дворян достаточно давно не водилось. То есть бывали евреи-дворяне, всякие там Ротшильды, Поляковы и Шинвеллы (Ротшильды и Поляковы во множественном числе по праву, а Шинвеллы в качестве обобщающего термина), но не еврейские дворянские титулы, уж не говоря об общественных отношениях, за ними стоящих. Чуть не написал "к счастью", но передумал. Евреям бы не помешало свое государство в феодальную эпоху. Надо, кстати, будет проверить откуда это двойное значение попало в иврит, наверянка не обошлось без русскоязычных восстановителей иврита. Впрочем...
Еще узнал, что, оказывается, голубая кровь - это вовсе не сама кровь, это испанская Sangre azul - так отличали бледнолицых и бледнокожих испанцев с голубыми прожилками на коже от смуглых левантинцев. Вот это новость (а нам тут в качестве новостей рассказывают про собаку премьер министра, которая покусала депутата Кнессета и мужа замминистра иностранных дел).
К чем это я? Аа, да. Слово "благородство", как по мне, одно из самых светлых, возвышенных в русском языке. Благородные мушкетеры, культовые наши три мушкетера. Четыре, конечно, но кто им считает. Ну так они дворяне. Или, скажем, "Совесть, Благородство и Достоинство - вот оно, святое наше воинство". Ну так и Окуджава, положим, позиционировал себя, как кавказского князя. Хотя у него и видземский пастух благороден. Но при этом основа этого понятие, отдельный дворянский, шляхетский, благородный класс уже давным давно не является фактом нашей жизни Что нам в этом понятии? Какие его составляющие столь важны для нас? В какой степени его важность является общечеловеческой, а не специфической этикой благородного класса? Если задуматься, понятие благородства, черты, составляющие этот самый благородный букет, пронизаны элитизмом. Презрение к материальной стороне, к зарабатыванию денег превращается в нем в бессеребренность и отвращение от меркантильности потому, что благородные доны не работали? Это история или этика? Презрение к обывателю, как например у благородного дона Михаила Афанасьевича Булгакова, у которого дьявол лучше обывателя, собака лучше люмпена, красные лучше Корзухина. Сейчас, когда мы все, в общем, обыватели в каком-то смысле этого слова.
В общем, скажите мне, пожалуйста, чтодумаете ли вы, что благородство, как этический комплекс, соответствует нашему обществу, нашему времени? Мы за него держимся в силу инерции, традиции? Пришлом время переосмыслить или, все таки, есть в благородстве что-то вечное?
|
</> |