Без названия
division___bell — 01.03.2025
Вот так окунешься на один вечер в свою личную жизнь и дела,
отключив себя от мировой сети, а утром проснешься и заколдобишься:
мир опять перевернулся с ног на голову, да ещё с таким
оглушительным грохотомА по существу хочу сказать, что это была фатальная ошибка - вступать в переговоры без переводчика
Выстраивая коммуникацию с оппонентом через переводчика ты получаешь не только бесценную легальную паузу на обдумывание. Ты остаешься на своей личной территории. Между тобой и оппонентом граница, стена: твой переводчик. Эта граница охраняется множеством формальных и неформальных регламентов, обычаев и протоколов, и коммуникация осуществляется согласно этим регламентам, которые работают как рельсы, не позволяя составу набрать слишком большую скорость и улететь в канаву
В то время как прямая коммуникация фейс-ту-фейс оставляет тебя без защиты формальностей, и там риск впасть в обширное поле эмоций слишком велика
Что, собственно, и произошло
|
|
</> |
Тихий и чистый город: как EV-революция изменит улицы, парковки и энергосистему
День самоуправления #10 в марафоне #ЗИМАЗИМА
Напожрать
Лещ зимой: стратегии успешной ловли в холодный сезон
Англичанин включил нашего "Винни-Пуха" и подумал, что у него сломался мозг...
Зенитно-артиллерийское подразделение Тихоокеанского флота, Порт-Артур
Видное. Зима в Помосковье
Многоликая "Татьяна"

