Без названия

топ 100 блогов symbolith09.12.2024 Моё внимание в этой заметке зацепило слово "реэмигрант".

Любопытно, что в русском языке прижилось лишь слово "эмигрант" и его производные, а не "иммигрант". Слово "иммигрант" вроде сейчас и употребляется, но используется по контексту скорее в пейоративном смысле, в отношении мигрантов из стран центральной Азии.

Более корректной по смыслу эта форма слова могла бы быть "ремигрант", как это имеет место в английском языке

А так, по крайней мере для меня, "реэмигрант" в значении "ремигрант" как-бы подчёркивает, что "ремигрант" это всё равно "эмигрант", хоть и "вернувшийся на родину", но всё равно (не до конца, не по настоящему? Компетентные организации разберутся.)

Для меня же первая ассоциация, которое вызывает слово "реэмигрант" это человек уехавший например, в Израиль а потом в Канаду.

Так язык отражает сознание.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
ВДПВ:   Пост сей должен был быть отправлен ещё вчера, ну да лучше поздно, чем никогда. Так вот,наиграв пять сотен боёв, оказался и я охвачен приступом графомании. По поводу огрехов тестирования уже говорили, так что выскажусь насчёт менее явных проблем собственно игры. Начну с то ...
...
С одной стороны, Ростов до следующего тура аж на втором месте, при этом установлен рекорд команды (41 очко), что больше 40 при бердыевском серебряном сезоне плюс Валера установил свой личный рекорд (было 39, когда он тренировал Спартак). С другой стороны игры нет совсем и понять, как они ...
Мы можем стать не единственным Мордором на свете :( Власти Норвегии решили объединить два фюльке на севере страны — Тромс и Финнмарк. В честь этого издание iTromso спросило у лингвиста Гульбранна Альёу, как лучше назвать новый регион. Профессор сказал, что на его взгляд наиболее ...
« На бис. » на ...