Без названия

HarperCollins - крупнейшее англоязычное издательство, входящее в "большую пятерку" отредактировало романы Агаты Кристи убрав из них "потенциально оскорбительные моменты"
Выражение "туловище из черного мрамора" ,"индейский темперамент", "аборигены", "еврей" и N-слово больше не появятся в книгах про расследования Эркюля Пуаро и мисс Марпл
Из текста убрали все эпитеты, которыми описывалась этническая принадлежность персонажа. "Нубийский лодочник" стал просто лодочником, "женщина цыганской наружности" стала просто "молодой". Некоторые фрагменты просто удалены из авторского текста, например там, где персонаж не видит чернокожую женщину ночью в кустах.
Это какое-то заразное сумасшествие. честное слово. Если задаться целью можно оскорбиться на что угодно: верующий читатель может оскорбиться на отсутствие упоминание религиозной принадлежности героя, вегетарианец может оскорбиться на описание сцены гастрономического пиршества, ханжа будет в ярости от описания любовной сцены
Литература призвана возделывать вкусы читателя, даря ему новые ракурсы и эстетический уровень: ну ведь и правда, чернокожую голую женщину ночью в кустах заметить и впрямь трудно, но как сочно эта сцена обрисована .
А теперь прямо просится сказать "КОЕ-КТО НА ЗАПАДЕ" и правда сошел с ума, отменив миссию и труд писателя в угоду потаканию насаждаемого массового дурновкусия ( а вот эта борьба за обезличивание всего и вся похожа на прополку сорняков, способом спиливания дерев чтобы не мешали)
|
</> |