Без названия


...Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Своей мозолистой руко-о-ой!.. - обожаю такие штуки.
И центоны, и смеси песен - и вчера неожиданно вспомнила, как во времена моего детства мы с папенькой придумали себе подобное развлечение. Правда, оно было не о мелодиях (с этим и у меня, и у папеньки не особо), а о текстах: мы с ним всегда любили словесные игры.
Эта игра звалась "Дилайла".
Помните такую песню? В начале 70-х она была безумно популярна и, конечно, у нас была кассета Тома Джонса - чего только у нас не было!
Я уже рассказывала, что обожала песни на английском, с детства зубрила их наизусть на слух, иногда папенька ухитрялся раздобыть для меня текст, и тогда я записывала его, заучивала целиком и грамотно, но для большинства песен это оставалось недостижимой мечтой: почти в каждой были какие-то пробелы. Но петь по-английски (а чуть позже и по-французски, хотя это было труднее) всё равно хотелось, и я, как умела подбирала какие-то слова - иногда даже правильно.
С Дилайлой было понятно, что это имя девушки и что песня про любоффф.
Про что же ещё-то?
Мне было лет десять, разобрать удалось всего несколько слов, но это захватывающее "Ля-ля-ля-а-а, Дилайла-а-а... май, май, май Дилайла..." - чего ж вам боле, и я ходила и весело распевала.
Пританцовывая: всё-таки балет и прочие танцульки - моё всё, особенно такие - энергичные и жизнерадостные!
Папенька как-то застал мои па balancé, выслушал в пятый раз мои подпевки невпопад и не выдержал.
- А что ты радуешься-то? Он же её убил, ты разве не поняла?
- Как убил?!
- А так: приревновал и убил. Она, видите ли, смеялась, и он достал нож, и всё, она больше не смеётся. А ты пляшешь.
Мы разобрали страшную историю слово за слово: проходил мимо, заглянул в её окно (маньяк!), she was my woman (собственник какой!), понял, что такая ему не подходит (а она его спрашивала?), ждал до утра(!), пока соперник уйдёт, и сразу её ножом - психопат!
Папенька, надо отдать ему должное, все акценты расставил правильно: не "сама виновата", не "ревновал-страдал", а именно очень современно и здраво - любит, не любит, а всё равно не убий и ступай себе мимо.
- И там не твои "ля-ля-ляй, Дилайла!", а "why? why? why, Дилайла?", то есть он ещё и понять хочет, почему это она ему изменила! Он же такой прекрасный, как можно ему изменить! Но ответить ей не дал.
Я записала слова (не все, пробелы остались, но не принципиальные), Том Джонс обрёл в моих глазах несколько сомнительную репутацию, а через какое-то время мы с папенькой, услышав известный советский шлягер, переглянулись и, не сговариваясь, сказали: "Дилайла!" И стали ржать.
Потому что звонкая советская песня тоже оказалась не про любоффф, а про такого же маньяка: мы тут же представили его с ножом:
"Шлю я, шлю я ей за пакетом пакет,
Только, только нет мне ни слова в ответ.
Значит, значит, надо иметь ей в виду:
Сам я за ответом приду!" - представляете?
Адрес раздобыл, в другой город поедет - за ответом.
В общем, к "Вологде-где" мы тут же приклеили укоризненный припев: "Ай-яй-яй, Дилайла!"
И стали играть - искать песни с такими же маньяками.
Оказалось легко и весело.
"На закате ходит парень возле дома моего..." - это же он! "Дай, дай, дай, Дилайла!"
"Как-то летом на рассвете заглянул в соседний сад..." - этот просто заглянул, пап! - А "в том обиду я увидел, что с собой не позвала"? Тут уже можно начинать"why? why? why, Дилайла?" Ей просто повезло, что она его радостно встретила в отряде, а если бы нет?
С историями убийств ("и одною пулей он убил обоих") было всё понятно и не интересно: кругом бедная "Дилайла", и мы выискивали сюжеты посложнее.
Например, русский вариант "Песни о погоде", то есть "Манчестера-Ливерпуля" - точно, опять маньяк:
"Я могу тебя простить..." - как бы не так: "Прощенья, прощенья проси теперь не у меня!"
Тут мы с папенькой ещё придумывали варианты:
"Я люблю", - сказала ты,
И это слышали твои коты.
Я прощу, а вдруг коты
Простить не смогут никогдЫ?!
И так:
"Ты в тут ночь сказала: "Да",
И это слышала
Всех песен, герой которых может оказаться маньяком-убийцей, мне уже не вспомнить, но любые претензии на тему "ти ж мене пiдманула, ти ж мене пiдвела" легко могут привести к тому самому финалу, можете сами попробовать.
Картинка по теме: здесь крик души "Why, why, WHY. Delilah?!" - был бы вполне уместен.:)

|
</> |