Бейл Мюррей. Эвкалипт (1998)

Магический реализм придумали латиноамериканцы. Национальный колорит был важен, определяя самобытные особенности мышления, не похожего на западно-европейское. Мышление персонажей - дорационально, едва ли не мифологическое, при котором человек не выделяет себя из окружающего мира и мыслит преимущественно символами. Отсюда размытые границы между фантастическим и обыденным, магия повседневности и измененная, обостренная реальность, в которой возникают элементы чудесного. Если в европейской традиции, например, встреча с духом или приведением - фантастика, выдумка, суеверие, невероятное или сверхъестественное событие, то для для мифологического мировоззрения это вполне естественное явление. Даже если и не совсем обыденное, то думающим таким способом персонажам не требуется искать объяснений, "а как это работает", странные или откровенно чудесные происшествия воспринимаются как данность.
Национальный колорит является не необходимым условием, но, наверное, самым доступным источником "того, что есть в ней /реальности/ странного, лирического и даже фантастического — тех элементов, благодаря которым повседневная жизнь становится доступной поэтическим, сюрреалистическим и даже символическим преображениям" (Эдмон Жалу). В романе Мириам Петросян "Дом, в котором...", например, эффект достигается за счет контраста внутреннего мира инвалидного детского дома, обитатели которого склонны к мифотворчеству, с внешним, прагматично-рациональным, верящим только в науку. В романе Мюррея персонажи мыслят прагматичными и рациональными западными стереотипами, как нормальные эмигранты второго-третьего поколений, растерявшие верования, связь с предками, природой и глубинное чувство рода-племени. На контраст, допустим, провинциального с центральным (в географическом смысле слова) мышлением Мюррей тоже не дотянул, а скорее, даже и не замахивался.
Видимо, поэтому в романе нет проявлений фантастического. Ну, если не считать за последнее тот факт, что нашлось аж двое человек, способных по памяти распознать и назвать пятьсот (!) эвкалиптов латынью и народными названиями. Но такое допущение лежит уже в области научной фантастики, а не магического реализма. В одной из историй мелькает "волшебное зеркало", но исполнение мотива ближе к европейским традициям вроде "Белоснежки и семи гномам" или туристическим аттракционам, нежели к магреализму. Так что с "магией" тоже не густо.
Единственное, что напоминает в этом романе магический реализм, - это искаженное течение времени. По ходу повествования время как будто растягивается на два века и кажется не то цикличным, не то вообще отсутствующим, так что байкер, не отличимый от средневекового рыцаря, застревает где-то между первой и второй мировыми войнами.
Сюжетно "Эвкалипт" - любовный роман. Некто Холленд засадил эвкалиптами свое поместье в Новом Южном Уэльсе, постаравшись собрать все разновидности, а потом объявил, что выдаст красавицу-дочь за того, кто сумеет опознать все деревья в усадьбе. И дальше череда женихов, пока не появляется пара фаворитов. Один называет все экземпляры отцу, а второй - рассказывает дочке истории, по одной на каждое дерево.
Композиция - обрамляющая и смотрится феерически. Эвкалипты намертво увязывают между собой обрамляющую рамку и россыпь вставных новелл, разного объема и философски-символического наполнения. И если зачастую соединение фабульных единиц смотрится более или менее механическим, то здесь так и хочется сказать, что эвкалипты прорастают сквозь роман как бамбук сквозь тело приговоренного китайского преступника, если их и в самом деле так казнили.
Если интерес к ботанике не выходит за рамки обывательского, эта книга тянет на звание "все, что вы хотели знать об эвкалиптах". Вот, например, эвкалипт шаровидный, Е.globulus из текста:
То же можно сказать и про эвкалипт шаровидный, Е.globulus: его повсеместно используют как заслон от ветра. В два часа дня с передней веранды Холленда хорошо виден одиночный экземпляр Е.globulus — ни дать ни взять филигранная серо-зеленая брошка, этак стильно приколотая к фетровой женской шляпке; дерево это придает устойчивость обесцвеченному, текучему пейзажу.
К слову сказать. В кольцеобразном Нью-Дели, куда ни глянь, стоит невесте чуть повернуть затуманенное зеркальное колечко, дабы впервые уловить в него отражение назначенного ей мужа с подведенными усиками, — повсюду видишь голубой эвкалипт (он же эвкалипт шаровидный, Е.globulus).
Очень скоро добавились эвкалипты голубой, лососевый и прочие. Голубой эвкалипт — тот самый, что растет у дома ниже по склону и в определенных ракурсах смахивает на булавку, вколотую в женскую шляпку, в окружении патриотического травостоя, — летом что золото. На нижних ветвях дерева Холленд подвесил качели для Эллен. Здесь земля то вздымалась, то опадала плавными волнами: голая, пропыленная, будто твои стриженые овцы, — пока трудолюбивые руки Холленда не превратили ее в подобие парка. Голубой эвкалипт опознать легко. Видовое название — Е.globulus, эвкалипт шаровидный, — описывающее форму плода, сегодня характеризует имперскую экспансию сего великолепного древа: по всему Средиземноморью, из конца в конец, по всей Калифорнии и Южной Африке (там их целые леса) и по всем штатам Австралии.
Эвкалипт Мейдена находится в родстве с тасманийским и южным голубым эвкалиптами (подвиды эвкалипта шаровидного, Е.globulus); то сильные, пышущие жизнью деревья. У основания ствола кора сероватая, словно короткий чулок надели, а в верхней части — гладкая и пятнистая. Молодая листва ярко выделяется на общем фоне; очень неплохо смотрится как подлесок.
Эвкали́пт шарови́дный, или Эвкалипт кле́йкий, или Эвкалипт ша́риковый, или Эвкалипт голубо́й, или Бессты́дница (лат. Eucalýptus globúlus)
В рамках вида выделяют пять подвидов:
Eucalyptus globulus subsp. bicostata (Maiden et al.) J.B.Kirkp.
Eucalyptus globulus subsp. globulus
Eucalyptus globulus subsp. maidenii (F.Muell.) J.B.Kirkp.
Eucalyptus globulus subsp. pseudoglobulus (Naudin ex Maiden) J.B.Kirkp.
Описание: "Вечнозелёное быстрорастущее дерево, с мощной корневой системой и прочной древесиной, высотой до 60—80 м и диаметром ствола 1—2 м. Молодые побеги четырёхгранные, ребристые, покрытые, как и листья, восковым налётом, ярко-сизого цвета с голубым оттенком."
А ничего себе, брошечка!

, срисованный с иллюстрации типового вида:
И еще
Эллен уже готова была дать полную волю слезам, как вдруг лакированная крышка музыкальной шкатулки откинулась, и фигурка соломенноволосой блондинки на истертых шарнирах рывком поднялась в вертикальное положение, точно мумия из могилы, — кудряшки у нее были точь-в-точь как волосы матери. То была фигурка молочницы с румяными щечками, с характерным низким вырезом, с фарфоровым ведерком в руках.
Этакую неопределенную сентиментальщину произвести мог разве что один из сосновых альпийских пейзажей, будь то Германия, Швейцария или Австрия, — в знак протеста против возвышенного.
Из шкатулки послышалась невнятная мелодия глокеншпиля.
Сдерживая собственные слезы, Эллен завороженно смотрела на шкатулку: на ее глазах молочница принялась механически плакать в ведерко. Наверняка за всем этим стояла какая-то история. Небось, заезжий гость обманул доверие девушки на одном из безлесных лугов, как их принято называть. С тех пор молочница прошла через многие руки.
Лежа на постели, Эллен пристально наблюдала за горем розовой блондиночки. А ведь они с ней почти ровесницы!.. Когда поток слез замедлился, Эллен снова завела шкатулку. Так механическая кукла плакала за нее.
«Плакучий ларчик» (он же Е.patellaris) произрастает близ ручьев и речек либо на низких склонах в местах, на диво далеких друг от друга: в западной части Северной Территории и в противоположном конце континента, в местечке близ Порт-Хедленда в Западной Австралии. Кора у дерева серая, волокнистая; тонкие ветки висячие или «плакучие» (то же самое можно сказать о многих других эвкалиптах). Еще один вид, помельче, и тоже словно бы плачущий, эвкалипт надгробный, Е.sepulcralis, назван в честь европейских кладбищ.
, для иллюстрации, как Мюррей вводит в текст очередной эвкалипт. И надо заметить, что это - всего лишь один из способов. Практически на каждый эвкалипт - новый кундштюк. И уже одно это само по себе придает чтению отдельный интерес.
Сложный роман при очень незамысловатой фабуле, стилистика граничит с перегруженной. Любитель по-быстрому "прочитать интригу" на ней сдохнет. И тоже из тех вещей, о которых бесполезно пытаться судить по чужим отзывам. Я осталась в полнейшем восторге, огромное спасибо

И еще веточка

И теперь мне страсть хочется посмотреть австралийских пейзажей собственными глазами, потому что у многих эвкалиптов - разноцветные стволы, у некоторых - похожие на радугу.
|
</> |