БАЙКАЛ - Космическое озеро / Проход в иные миры
anti_fasmer — 06.03.2021Байкал, крупнейшее пресноводное озеро;
Байгол, Турочакский район, Алтай, озеро;
Байкуль, Татарстан, озеро;
Бай-холь, Тыва, озеро;
Бай, Якутия, озеро.
байхал, байгъал (якут.) - большая глубокая вода; море.
Связывают с: bol [бол] (тур., азер.), boy [бой] (узб.) - богатый, обильный, множественный; бай (каз., тат.) - бай, богач, богатый, зажиточный, феодал; обильный, множественный;
+ göl [гёл] (тур., азер.), күл (тат.), ko'l [кол] (узб.), көл [кёл] (каз.), кöл (ойрот. алт.) - озеро.
Однако, не всё "так просто / однозначно" - есть огромное не замечаемое семантическое поле прямых и дальних родственников (возможны контаминации):
бай (ингуш.) - луг; байтолг (ингуш.) - поляна; байда, bayda (чечен.) - пастбище; Ср. c учетом чередования начальн. м- и б-: майдан - https://lengvizdika.livejournal.com/173831.html ;
байоюк (ойрот. алтайск.) ‒ обильная, богатая котловина, лог;
paik, р.п. paika, paiga [пайк, пайка, пайга] (эст., вепс., людик.), pāika [пайка] (ливон.), paikka [пайкка] (фин., водск., ижор.), paikku [пайкку] (карел.) - место, пространство, простор;
avolla paikalla, avoimella paikalla, aukealla paikalla, avopaikalla [аволла <...> пайкалла] (фин.) - открытое пространство, открытое место, на просторе; -la - суффикс места: https://anti-fasmer.livejournal.com/165225.html ;
spaik [спайк] (арх. шв.) - ниша, выдолбленная в дереве;
space [спейс] (англ.), spazio [спацио] (ит.), spatium [спатиум] (лат.) - пространство, простор, космос; площадь, место - якобы "неизвестного происхождения", 'of unknown origin' - https://www.etymonline.com/word/space ;
paese [паэзе] (ит.) - страна, простор; paesaggio [паэзаджё] (ит.) - пейзаж;
peace [пис] (англ.), pace [паче] (ит.), paix [пэ] (фр.) – мир (упокоение, отсутствие войны) - последнее связывают исключительно с pact, pactum [пакт, пактум] (лат.) - пакт, соглашение о мире (хотя пакт может быть от pace - мира);
[pacha; пача] (кечуа, аймара) - мир, вселенная (напр., Пача-мама - Мать Вселенной).
См. далее: ПУСТОТА; ПАЗ; PASS, PASSAGE; СПАСЕНИЕ: