Байка на ночь: Чучело из банкира
bor_odin — 28.12.2024Забавная байка про российскую императрицу Екатерину II и о глупых её чиновников.
Петербургский обер-полицмейстер Рылеев, необыкновенно исполнительный, но ограниченный умом, явился однажды в дом к придворному банкиру Сутерланду, чтобы передать весьма важное приказание Императрицы Екатерины II.
Сутерланд тотчас же пригласил Рылеева к себе в кабинет.
— Господин Сутерланд. — сказал Рылеев с крайним смущением, — я, к прискорбию моему, получил от Императрицы поручение исполнить ее приказание, строгость которого меня пугает. Не знаю, за какой поступок, за какое преступление вы подверглись гневу Ее Величества.
— Я тоже ничего не знаю, — отвечал Сутерланд, — и, признаюсь, не менее вас удивлен. Но скажите же, наконец, какое это приказание? Неужели я потерял доверие Императрицы?
— Если б только это, я бы не так опечалился, доверие может возвратиться, и место вы можете получить снова.
— Так что же? Не хотят ли меня выслать отсюда?!
— Это было бы неприятно, но с вашим состоянием везде хорошо.
— Господи! — воскликнул испуганный Сутерланд. — В крепость меня сажают, что ли?
— Это бы еще ничего, из крепости выходят.
— Как! — вскричал с ужасом банкир. — Моя жизнь в опасности? Императрица, добрая, великодушная, на днях еще говорила со мной так милостиво... неужели она захочет... но я не могу этому верить! О, говорите же скорее! Лучше смерть, чем эта неизвестность!
— Императрица, — отвечал уныло обер-полицмейстер, — приказала мне сделать из вас чучело…
— Чучело! — завопил пораженный Сутерланд. — Да вы с ума сошли. И как же вы могли согласиться исполнить такое варварское приказание, не представив ей всю его жестокость и нелепость?
— Ах, любезнейший господин Сутерланд, — я сделал то, что мы редко позволяем себе делать: я удивился и огорчился, и хотел даже возражать, но Императрица разгневалась, упрекнула меня за непослушание и грозно велела мне выйти и тотчас же исполнить ее приказание. Вот ее слова, они мне и теперь еще слышатся: «Ступайте и не забывайте, что ваша обязанность беспрекословно исполнять все мои приказания».
Можно вообразить удивление, гнев и отчаяние бедного банкира. Обер-полицмейстер дал ему четверть часа сроку, чтоб привести в порядок дела. Сутерланд начал умолять Рылеева позволить ему написать к Императрице письмо и просить ее милосердия.
После долгих колебаний Рылеев согласился, но, не смея сам ехать к Государыне, отвез письмо к генерал-губернатору, графу Брюсу.
Граф подумал сначала, что Рылеев рехнулся и, приказав ему следовать за собой, немедленно отправился к Императрице. Выслушав странный рассказ Брюса, Екатерина пришла в ужас.
— Боже мой! — вскричала она. — Какие страсти! Рылеев помешался! Граф, бегите скорее сказать этому сумасшедшему, чтобы он сейчас поспешил утешить и успокоить моего бедного банкира.
Брюс вышел, отдал приказание обер-полицмейстеру и, возвратясь в кабинет к Императрице, увидел, что она хохочет.
— Теперь я поняла причину этого забавного и необыкновенного случая, — сказала она Брюсу. — У меня была маленькая собачка, которую я очень любила, ее звали Сутерланд, потому что я получила ее в подарок от банкира. Недавно она околела, и я приказала Рылееву сделать из нее чучело, но, видя, что он не решается, я рассердилась на него, приписав его отказ тому, что он из глупого тщеславия считает это поручение недостойным себя. Вот вам разрешение этого странного происшествия.
(Из книги: Ирина В. Судникова. "Исторические рассказы и анекдоты из жизни Русских Государей и замечательных людей XVIII–XIX столетий")
Для справки: Никита Иванович Рылеев (1749 - 1808), генерал-поручик Вооружённых сил Российской империи, тайный советник, обер-полицмейстер и генерал-губернатор Санкт-Петербурга.
Относительно успешному исполнению обязанностей не мешала недалёкость Рылеева. А. М. Тургенев отметил в своих «Записках», Петербургские генерал-губернатор Брюс и обер-полицеймейстер Рылеев — «оба известные превыспреннейшей глупостью своею».
|
</> |