Айрис Мердок "Дитя слова"

Блистательное же прошлое Кристофера заключалось в следующем: восемнадцати лет от роду он создал и возглавил поп-группу, именуемую «Не желаем быть клерками», которая имела недолговечный, но значительный успех. Успех этот они приобрели, главным образом, во время турне по Австралии, но одна из их песенок вошла в «первую десятку» и у нас в стране. Называлась она «Чайка», и, возможно, тонкие ценители до сих нор помнят ее. В песенке говорилось о том, как кто-то покидает кого-то, а потом хор пел: «Подумай дважды, чайка, ду-ду-ду, чайка, чайка, бу-бу-бу», или что-то в этом роде. Группа заработала кучу денег (которые быстро растаяли, оставив в качестве следа лишь долги налоговому управлению), а затем распалась. Один из ее участников осел в Сиднее, другой отправился в Мексику, третий (автор «Чайки») пристрастился к героину и отдал богу душу. Кристофер вернулся в Лондон и некоторое время как-то сводил концы с концами, устраивал «хеппенинги» (налоги за него платил отец). Затем он стал буддистом и всецело занялся преодолением двойственности в человеке и приобретением навыков, позволяющих выйти за пределы рационального.
Герои её книг мужчины. Но очень странные: присутствует и тонкость чувств, и наблюдательность, и даже внимание к одежде окружающих. Запоминается белое платье с синими и красными листьями для похода в театр у героини "Черного принца", синий камзол с вышитыми птицами у индианки "Бисквитика" в "Дитя слова" (это еще советский перевод, сейчас ее прозвище наверняка перевели бы как "Печенька").
Любовные чувства описаны очень точно, но тоже какие-то не мужские.
Прочитала, что Айрис ощущала себя пожилым гомосексуалистом, запертом в женском теле. А, ну теперь все понятно...(кстати, эта фраза теперь старательно потерта в русской Википедии и в Яндекс поиске).
И в "Черном принце", и в "Дитя слова" наблюдается "эффект Гумберта Гумберта": герой невероятная мразь, губит своей любовью и дружбой всех, до кого может дотянуться. Но он так здорово пишет, так умен, такой крутой и стильный, его чувства так чисты и понятны...невозможно ему не сочувствовать. Дьявольщина какая-то.
Герой "Дитя слова" Хиллари выбился в люди из низов благодаря своей неожиданной страсти к филологии и университетскому образованию. Ожидала в книге много всего филологического, но увы...когда начинается повествование, он филологию уже окончательно забросил, работает скучным клерком, книг не читает и о литературе не думает. Заглавие, вероятно, означает: "Полюбуйтесь на эту гнилую интеллигенцию, оторванную от жизни".
У него вроде обширный круг общения: есть забитая и робкая сестра, от которой братец старательно отгоняет всех ухажеров. Есть Тэмми, отличная девушка, которая срочно хочет за него замуж и ребенка, классическая созависимая, пишет ему такие узнаваемые письма, что аж становится стыдно. Есть друг. Есть своя компания. Есть сослуживцы, которые регулярно над ним издеваются как над Акакием Акакиевичем. Есть соседи по квартире, тот самый Кристофер-буддист с компанией. Но "все не так как надо".
И внезапно на пороге появляется Бисквитик, принесшая весть из прошлого и дыхание будущего. Когда-то Хиллари влюбился в жену своего учителя и погубил ее...теперь в его жизни появятся тот самый учитель и его прекрасная новая жена.
В описании туманного Лондона и убогой службы героя явно прослеживаются Гоголь и Диккенс, а в невозможных отношениях и бесконечных выяснениях этих отношений - Достоевский.
Вы скажете: "Господи, какая ерунда, мрачность, и зачем вообще мне читать про этого урода?!" В том-то и дело, что написано невероятно сильно и эмоционально, имеется все, что нужно для хорошего романа: и сатира, и психология, и романтика. Свидания героя с Бисквитиком и с Китти очень трогательные и лиричные...


|
</> |