Авангард
petro_gulak — 30.12.2023Тривірш Езри Павнда «Папірус» (1916) –
Spring . . . .
Too long . . . .
Gongula . . . .
– або, в перекладі Костецького:
Пагін . . . .
Погін . . . .
Гонгула . . . .
– називають «квінтесенцією давньогрецької лірики». Я його так і сприймав – як стилізацію, – аж раптом виявилося, що це буквальний переклад фрагменту Сафо. Тільки той зберігся на пергаменті, а не на папірусі.
Цікаво, що ці рядки свого часу здавалися таким саме блюзнірством і хуліганством, як «дыр бул щыл» чи «Понеділок / Вівторок / …» Але про це іншим разом, коли буде час перекласти цитату з Ґрейвза.