Another Roadside Attraction by Tom Robbins

топ 100 блогов ru_translate26.02.2024 Привет почтеннейшим сообщникам, давно тут не писала:) Проверяю перевод, вызвал подозрение следующий пассаж:

Обезьяны-трубачи дули в трубы, пока у них не почернели мордочки.
(The monkey pipers blew until their faces turned black.)

Это о выступлении циркачей. Что-то я загрузилась: а можно ли понять, что у обезьяны почернела морда, они ж волосатенькие? Нет ли какого-то другого значения в американском сленге, указывающего на людей, а не на животных?
Я не нашла, но вдруг кто знает?



Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Размявшись в предыдущем посте, мы с вами продолжаем осматривать аретинскую Пинакотеку. Я старательно записывал всех ходы и художников, так что, если подписи под картиной нет, значит, ее автор анонимен. Все разглядели у правого предстоящего груду бильярдных шариков в руках? Это ...
Когда из Германии приезжают наши друзья, у них традиция рано утром завтракать в кафешке на пляже. Капучино с круассаном. Или по- лигурийски: с куском теплой фокачи. Иногда я составляю компанию и пью только кофе, держу волю в кулаке. А еше в Коголето открыли сицилийское кафе, где готовят ...
Я тут взялась на пару дней усиленно поработать над текстами. Есть у меня целый ряд проектов, которые требуется очередной рывок. И вот в среду выдался хороший день: проснулась утром и села. Единственный план на весь день. Сидела и писала-писала-писала до 6 вечера, с перерывом на обед. И ...
До конца этого года SpaceX планирует осуществить запуск третьей партии спутников Starlink. Один из аппаратов будет экспериментальным . На его дно нанесут специальное покрытие, которое должно снизить его отражающую способность (альбедо). Соответствующее заявление было сделано президентом ...
Что-то подобное уже когда-то было. Но пусть будет ещё раз. Ольга ненавижу слово "пюрировать" это даже противнее, чем слово "ведунья" кстати, вопроси свой жеже, кто какие слова на слух и вид не переносит, интересно... Катерина ггггг щас будет ...