Анна Каренина
madein_moscow — 10.01.2013 Я очень уважительно отношусь к классике, особенно к отечественной. Я люблю произведения Толстого и к экранизациям отношусь положительно, та же "Война и мир", с Одри в главной роли, великолепная. Но есть экранизации оскорбляющие зрителя, особенно если фильм снят иностранцами по роману, который несет культурную ценность для нас.Я негодовала, почему это экранизацию Толстого показывют в России спустя полгода после ее мировой премьеры, но после просмотра я подумала, что зря они вообще у нас ее показывать решили, не стоило...
Смотри мы фильм в кинотеатре, как собирались на выходных, мы вышли бы из зала минут через 10-15, так как мы с мужем по очереди обменивались многозначительными взглядами, прикладывали руки к лицу и говорили "какой позор", "зачем они это..." и все в таком духе. И дело тут во всем, нельзя выделить что-то одно, это комплексный "театра абсурда", происходящий на экране (и я не мею в виду ход с театральной постановкой, нет) костюмы феерически убоги и не соответствют ни месту, ни эпохе! Музыка ... ооо это отдельный разговор, то гусли и "люлю люли стояла", то мелодии в стиле вальсов раннего Круга, я так и ждала, что запоют "В тебе было столько желания, и месяц над нами светил, когда по маляве придя на свидание, я розы тебе подарил".
А гениальные надписи большими русскими буквами в стиле расцвета коммунизма "пожароопасно" и еще что-то там, вероятно, несут какую-то очень глубокую мысль, жалко только не понятно какую. Наверное, они призваны подчеркнуть, что режиссер знаком с нашей страной и языком, спасибо, что медведя по улицам не пустили.
Левин влетающий в начале фильма похож на ирландца в ковбойской шляпе, потом откуда-то взявшийсся французский моряк-клоун, Вронский всю первую половину фильма отчаянно напоминавший поручика Ржевского из любого анекдота - это малая часть, ага. Нет, знаете, я не ханжа, вот правда, но это издевательство над очень глубоким романом, это унизительное зрелище, смотреть которое было как-то обидно даже.
Самое мягкое, как бы я могла охарактеризовала этот фильм - интерпритация русской классики для духовно нищих эмоциональных инвалидов. Фильм скомкан, грязен, производит впечатление кошмарного сна у психологического больного, прочитавшего накануне роман. Вообще есть такое подозрение, что ни создатели фильма, ни актеры сами роман не читали, а ограничились кратким содержанием из Википедии, ни больше - ни меньше.
Хороший грим у Джуда Лоу, Кира Найтли почти не раздражала - на этом положительные моменты заканчиваются, не успев начаться. Я согласна с критиками, оценившими фильм на 2 звезды, а также с Houston Film Critics Society, выдвинувшими его на награду "худший фильм".
пс: как вы знаете, осенью все посты я удалила, но несколько постов в кэш яндекса нашла все-таки и восстановила, если кому интересно по тегу "про кино")
|
</> |