Англофоны, хелп!
foxy_langolier — 16.09.2013
Что может означать сия фраза “I certainly don’t like the idea of
you whoring your way across the boroughs" из уст бабы, которая
предлагает мужику встречаться раз в неделю по расписанию? Я че-то в
непонятках (((UPD: Интересен не перевод фразы - это-то понятно, а связь между предложением (давай встречаться раз в неделю) и вот этим. Или связи нет, и баба просто несет чушь? То есть где логика в такой связке "Давай встречаться раз в неделю" - Мне не нравится, что ты таскаешься по всем шлюхам в округе". Мой разум не в силах понять этого!
UPD2: Так, дошло, всем спасибо ;)
|
|
</> |
Зачем нужны вклады с фиксированной ставкой
Что случилось с пруссами?
Власти Китая дали указание банкам сократить объём инвестиций в американские
Как артиста Марка Бернеса приговорили к смертной казни
Приличные анекдоты и шутки. Часть 231.
Смотрю на жизнь глазами... кота...
Дыши... или Соплям — НЕТ!
Трамп в восторге – Моди предал Путина
Загадка 4067

