А девка русская Харальда презирает
ingria_art — 21.02.2021 "Корабли мои объехали Сицилию,И тогда-то были славны, были громки мы.
Нагруженный мой черный корабль дружиною
Быстро плавал по синю морю, как я хотел.
Так, любя войну, я плавать помышлял всегда;
А меня всё презирает девка русская".
Многочисленные стихи Харальда Сурового на русский язык переводили Батюшков, Богданович, Львов, Алексей Константинович Толстой и др. Мотивы его песен использовали Пушкин и Рылеев.
Норвежский воин, позже ставший королём, 12 лет (!) настойчиво сватался к княжне Елизавете, дочери Ингигерды и Ярослава Мудрого. В ожидании согласия он успешно воевал в Византии.
|
</> |