А что именно поет герой Андрея Миронова в своем знаменитом шлягере "Остров
id77 — 23.08.2023 Здравствуйте уважаемые.Тут на прошлой неделе в бурном активном обсуждении вспомнили шикарнейший хит из кинокартины "Бриллиантовая рука", мимо которого и я не могу пройти мимо. Песня, повторюсь, класнейшая, и несколько неоднозначная в смысле толкования (хе-хе-хе), но сейчас только на один маленький ее кусочек хочу обратить Ваше пристальное внимание. Собственно говоря в конце, перед танцем, где Гоша пытается пропеть что то по-английски:
Смотрим, слушаем.
Понятно, что Андрей Миронов старался подражать кому-то из известных западных музыкантов (он любил джаз, у него была хорошая коллекция пластинок Ф. Синатры). От режиссера монтажа известно, что голосовую сбивку в конце песни артист придумал и пропел сам. Скорее всего, он изображал Луи Армстронга (но не факт) и выдал что-то якобы на английском.
В коментариях один из уважаемых читатей предположил, что он поет что-то типа: "Oh, yes, big chance, right".
Другой же настаивал на том, что слышится, а именно "Oh yes beachel" Правда это выражение не имеет смысла. И как варианты
"Oh, yes be chill!" - типа, О, успокойся! Расслабься!
"oh, yes beach yell" - отдыхай на пляже
"Oh, be child" - оставайся ребенком.
"Oh, be cheer" - будь весел....)
Некоторые же считают, что там завязано все на не самом цензурном слове "bitch" - сучка
Альтернативного мнения придерживаются фаны Rolling Stones. Они считают, что это строчка одной из песен этого простлавленного коллектива и звучит то ли "Oh, yes bit hell" - о, да чёрт возьми; или "oh, yes but hell" - о, да, но, черт возьми.
Ну и самую оригинальную версию я нашел буквально вчера. Ее тоже отстаивают фаны Арстронга. Дело в том, что великий трубач некоторое время выступал с саксофонистом Sidney Bechet, и в каком то из сейшнев Армстронг выкрикнул его имя, а Миронов услышал это на записи. В подтверждения этой версии после выкрика артиста в ход вступает саксофон.
Вот такие вот версии :-)
А как считаете вы? Напишите :-)
Приятного времени суток.
|
</> |