5 признаков провинциальной речи.
the_paper_plane — 16.06.2014 Когда я еще жила в Питере и только-только познакомилась с мужем и его друзьями, приехавшими из разных регионов России, я слышала, что они говорят как-то по-другому, отлично от знакомой мне питерской и московской речи, но не могла понять, что именно мне так непривычно. Сейчас, прожив в Омске уже два года, составила для себя примерный список отличий региональной речи от условно столичной.1. Акцент / говор.
Говор достаточно сложно описать, если речь не идет о ярко выраженном "о-канье" или "гэ-канье", поэтому об омском говоре я сужу, например, по собственной артикуляции, которая поменялась за время жизни здесь: при разговоре рот открывается не очень широко (как шутит Кирилл, "это потому что в Сибири холодно, чтобы рот не замерз") и сильно смягчаются безударные гласные: т.е. если в исполнении питерца слово "вопрос" прозвучит как "вапрОс", то в исполнении омича скорее ближе к "выпрОс" или "в'прос". Отчетливей это слышно в речи пермяков, у них еще добавляется растягивание ударных гласных - но тут проще посмотреть одну серию "Реальных пацанов", чем пытаться понять мои описания.
Еще, по словам Кирилла, очень привязчивый говор в Кирове и Ижевске - там глотаются окончания глаголов в личной форме. После общения с коллегами оттуда он периодически начинает говорить "не хватат" вместо "не хватаЕт" или "ошибашься" вместо "ошибаЕшься" - по его словам, в шутку, но я всегда возмущаюсь и немедленно требую прекратить. В Красноярске многие говорят "ся" вместо "сь" у возвратных глаголов в единственном числе первого лица: "ложусЯ", "собираюсЯ". Вообще, региональная речь быстрее, с падающей интонацией, слова проговариваются менее отчетливо, .
2. Грамматические ошибки.
Я ни в коем случае не обобщаю, и в Омске у меня много знакомых с хорошей грамотной литературной речью, но в среднем ошибки типа "ложить" встречаются здесь чаще, чем в Питере. Или абсолютно повсеместное "я с Новосибирска", "я с Омска" вместо "я из Новосибирска, Омска и т.п.". Когда я работала в колл-центре Air France в Питере, мы обслуживали звонки из Петербурга, Москвы и Киева, так звонки, начинающиеся с фразы "Здравствуйте, я с Москвы" стали у нас в коллективе настоящим мемом.
3. Ударения.
Можно было бы внести этот пункт в раздел грамматических ошибок, но я столкнулась с тем, что многие люди, которые в целом говорят очень грамотно, неправильно ставят ударения в отдельных словах - например, "лифтЫ", "пультЫ" или даже "ножницАми".
4. Диалект.
Диалектные выражения чаще, конечно, встречаются в речи молодежи. Из молодежного сленга - "орать, заорать" (в Питере однозначно = "громко кричать") - что-то между "смеяться" и "восхищаться" ("я с него ору") или "тусоваться" ("классно вчера поорали"). "Слива" примерно то же самое, что и питерское "прикол", "шляпа" - что-то забавное, необычное. "Гундеть" - обижаться, капризничать. "Вывозить" - справляться ("ты не вывозишь").
Из общеупотребительного - "мультифора" в значении "файлик", прозрачный целлофановый конверт под бумаги. Вместо "последний" ("кто последний в очереди?") всегда говорят "крайний", целлофановый пакет - "майка", "маечка".
И еще великолепный глагол "разэтовать", который может заменять любой другой, начинающийся на "раз-" ("развернуть", "разобрать", "разделать" и т.п.)! По тому же принципу работает глагол "приэтовать".
5. Сокращения.
Вот лично для меня самый яркий маркёр того, что человек приехал откуда-то из регионов, это сокращение несокращаемых слов - "гостишка" вместо "гостиница", "перчи" вместо "перчаток", "варик" - "вариант". И еще все поголовно сокращают названия городов: Новосибирск - Новосиб, Екатеринбург - Екат, Челябинск - Челяба. В Питере, кроме, собственно, "Питера", названия городов говорят полностью.
Сразу скажу, что я не профессиональный лингвист и ниже описываю только свои впечатления плюс ощущения от того, как поменялась моя речь из-за нахождения в другой языковой среде. Конечно, я не начала говорить "ложу" вместо "кладу" или неправильно ставить ударения (думаю, это все же в большей степени вопрос общей грамотности, нежели происхождения), но однозначно появился омский говор - когда я приезжаю в Питер, поначалу в моей речи слышно акцент, где-то через пару дней проходит, впрочем, думаю, когда я проживу в Омске достаточно долгое время, акцент наверняка закрепится прочнее. И иногда стали мелькать диалектные словечки, типа "гундит" (когда, например, муж звонит и спрашивает, как себя ведет дочка).
Вспомнила, кстати, как один мой друг (страшный сноб) на время переехал из Питера в Сочи работать в аэропорт и рассказывал мне, что ходит встречать питерские рейсы, чтобы поболтать с экипажем и не утратить питерский выговор.
Знаю, что меня читают люди из разных городов - было бы интересно узнать ваше мнение о вышенаписанном. Возможно, омичи поправят меня на предмет употребления диалектных словечек (хотя я сверяла их с мужем), читатели из других регионов расскажут о локальных особенностях своей речи, москвичи и питерцы - о том, как воспринимают речь приезжих.
И еще! Разрешите, пожалуйста, наконец наш с мужем спор!
УПД: опрос не работает, напишите свой вариант в комменты
|
</> |
К большому огорчению провинциалы засоряют не только родной язык, но и многое другое.